трудом он пытался выработать манеру небрежного светского поведения,
которая должна была внушать женщинам представление, что для него амурные
приключения столь же обычное дело, как и для любого другого. Но врожденные
и укрепленные воспитанием оковы стеснительности казались неразрушимыми.
Где знакомиться? С чего начинать? Когда оказывалось много свободных и
привлекательных женщин, все чего он смог добиться, так это уникального
мастерства в убеждении каждой, что его ужасно интересуют другие. Время от
времени ему все-таки удавалось преодолеть приступы застенчивости и
сосредоточить силы для решающей атаки. Вот тогда-то и происходили с ним
бесчисленные дурацкие истории, которые наполняли его тоской и отчаянием.
Он знал, что вовсе не похож на клоуна, но разве серьезному, уважающему
себя человеку пришло бы в голову схватить такую женщину, как Карла, словно
ветку винограда, и грубо бросить в постель? Его лицо запылало краской
стыда, когда он вспомнил о своем поступке.
сжимаясь в кулак.
Так что недолго и поверить в то, что тебя сглазили.
произошло, казалось, было чистой случайностью. Он спас Андреа от вопящей
толпы, которая приняла ее за Элизабет Тейлор. Они очень мило поболтали.
Выяснили, что остановились в одном и том же отеле, на одном этаже. Она
жила одна, пытаясь прийти в себя после неудачного замужества и
отвратительной процедуры развода, Он знал, что стоит ему вечером пройти
несколько шагов по коридору, постучать в дверь ее номера, и она его
впустит.
ужаснула. Он сделал все, чтобы предстать перед Андреа опытным сердцеедом.
Она, конечно, ожидала объятий изощренного европейца, неотразимого и
несравненного Дон Жуана. Но что можно было ждать от человека, чье
последнее любовное приключение (между прочим, единственное!) произошло
двенадцать лет назад на заднем сидении "Гудзона" 1947 года выпуска, в
Джонстауне, Пенсильвания, в городском парке во время ливня, с болтливой
рябой девицей по имени Хейзел Бручук? И продолжалось оно примерно
двенадцать бездарных минут.
женщиной, похожей на Лиз Тейлор. Тем не менее, он отважно решил не
отступаться от роли. После бодрящей ванны, он накинул шерстяной халат и
принялся маршировать взад и вперед по своей комнате, решительно сжав
кулаки и стиснув зубы. Под воображаемые звуки фанфар он направился на
приступ. Выйдя в коридор, Кирби с великолепной твердостью захлопнул за
собой дверь номера. Он захлопнул дверь и она зажала полу его халата. Замок
защелкнулся. Ключи остались внутри, на бюро. Может быть, на свете и
существуют герои-мужчины, способные голышом постучать в дверь дамы. Всякие
сомнения относительно цели визита отпали бы, таким образом, сами собой.
Да, возможно, такие мужчины и существуют, но Кирби Винтер был не из их
числа.
храбрости бренди, рука об руку с веселой, хорошенькой девушкой, он бежал
из переполненного пьяными гуляками дома в Нассау в сторону безлюдного
пляжа, залитого романтическим лунным светом. И на полдороге со всего
разбега налетел подбородком на бельевую веревку.
мере две, от которых убегал он сам, покрываясь от страха холодным потом.
Подумав об этом, он усмехнулся про себя и хлебнул шампанского. Ты клоун и
трус, Кирби Винтер, паршивый невротик и запутавшийся психопат. И все равно
ты продолжаешь пытаться убедить женщин, что на что-то способен. Вот уж
действительно...
бюстгальтере и с розовой лентой в волосах, она уселась рядом с ним на
диван. Если смотреть мимо нее на стену, ей можно дать лет пятнадцать, не
больше, подумал Кирби. Только внимательному взгляду заметны морщинки под
глазами, складки у рта и чуть отвисшая линия подбородка.
ведерко со льдом.
могу все это принять от вас.
просыпаешься такой сердитый? Я - всегда. Вот поэтому и оставила тебя
одного, дорогой.
Вместе с галстуком, носками и всем остальным. А рубашку пришлось совсем
выбросить. Надеюсь, у тебя с ней не связано никаких сентиментальных
воспоминаний. Она была в ужасном виде. Пожалуйста, скажи мне, что ты
действительно чувствуешь себя лучше. Я так старалась...
шампанское, она смотрела на Кирби. У нее была длинная талия, но чересчур
длинной не казалась - из-за крупных бедер и груди. Ее гладкие ноги
смотрелись бы, пожалуй, коротковатыми, если б не подходили так прекрасно к
ее маленькой крепкой фигуре.
на него широко раскрытыми невинными глазами. - Бедняжка, как же ты сможешь
догадаться, что я уже перестала дразнить тебя?
себя Бетси Олден. Я очень рассердилась на нее, Кирби. И продолжаю
сердиться до сих пор.
не было! Я только хотела, чтобы она приехала сюда повидать меня. В конце
концов, ведь я ее единственная тетка! Но она ни в какую не желала. У нее
какая-то дурацкая мания относительно артистической карьеры. Пришлось
позвонить одному моему старому другу. Он позвонил своему старому другу. И
неожиданно оказалось, что она им больше не нужна. Что же здесь такого
ужасного?
была очень милым ребенком. В это теперь трудно поверить.
должна будет хорошенько попросить меня, чтобы я исправила тот ужасный
вред, который, по ее мнению, нанесла ей. После того, как она меня
достаточно ласково попросит, я позвоню своему другу еще раз, и тогда она
снова получит предложение участвовать в съемках этих идиотских фильмов.
Похоже, именно этого бедняжке так хочется.
другая идея, но снова неверная.
неожиданной грубостью сказала она. - Но ведь вполне могла бы и правдой
оказаться. Не так ли, дорогой?
скучный. Ты так хорошо говорил в пятницу вечером, был такой
очаровательный.
за... за то, что вы помогли мне пережить все это. Поддержали меня. Право,
уже пора ехать.
придумали.
что у тебя нет никаких определенных планов. Ты сам говорил об этом.
качество, которое мы с Джозефом решили использовать. Ты производишь
прекрасное впечатление, дорогой. У тебя вид достойного, честного малого,
которому можно доверять. Так выглядят немногие. А ты именно таков, каким
кажешься, дорогой.
доволен тобой, и прекрасно тебя использовал. Он вышколил тебя. Ведь
по-настоящему хорошего человека в наши дни так трудно найти. Кроме того,
ты чувствуешь себя как дома в самых разных странах. У нас есть кое-какие






Жюль Верн
Каргалов Вадим
Роллинс Джеймс
Шилова Юлия
Конан-Дойль Артур
Курылев Олег