тебя забирает. Но даже если он этого не сделает, вот показания, которые я
от него получила, милый.
протягивала. Там было написано: "Человек, ударивший меня и взявший мою
униформу, - низенький лысый толстяк и на вид ему лет шестьдесят. Я сказал,
что меня ударил мистер Винтер, чтобы мое имя попало в газеты". Ниже стояла
подпись официанта и еще двух свидетелей.
передали про пожар на яхте, я подумала, что та парочка больше не поджидает
меня возле дома. Ну я и отправилась к себе. Их действительно как ветром
сдуло. Я сильно хотела переодеться, потому что в кофточку Лизбет кроме
меня можно легко запихнуть еще пару слонов. Переодевшись, я взяла наши
деньги из-под матраса, отправилась в "Элайзу", нашла официанта и мы с ним
немного поговорили. Он подумал, подумал, оглядел меня внимательно и решил
что лучше выйти из игры по хорошему. Я дала ему пятьсот долларов, и он
подписал бумагу. Это мой маленький подарок тебе, милый. Бьюсь об заклад,
что если мне удастся побеседовать с теми двумя полицейскими, я смогу
договориться и с ними.
часы у тебя в руках и ты уже начал действовать, вызволив Вильму. И
перестала о тебе сильно беспокоиться, только пожалела, что ты не забрал
оттуда мою машину, чтобы у нас оказалось хотя бы на одну проблему
поменьше. А теперь, милый, расскажи мне обо всем, все мелочи, и, главное,
ничего не пропускай. Ведь мы так давно с тобой расстались! У тебя было
достаточно времени - не только на то, чтобы сжечь яхту, но и на многое
другое.
ее руки из своих, Кирби рассказал обо всем, что с ним за это время
произошло. Когда он добрался до того страшного места, когда оставил
Джозефа и Карлу на яхте, а сам отправился выносить на берег Бетси, то
почувствовал, что Бонни Ли сжала его руку. Когда же он подошел к тому, как
изменил решение и почему, рассказал, как едва успел вернуться к ним
вовремя, пальцы девушки разжались.
себе.
Ли. - Мы смогли бы убедить друг друга, что иного выхода не оставалось. Но
все равно - это грязно...
люди, а жуки навозные. Но люди - не жуки, даже подобные им люди. Знаешь,
мне кажется, что если бы ты использовал часы для убийства, я никогда бы не
смогла больше взять их в руки, чтобы просто пошутить. Например, засунуть
лед в штанишки этой костлявой девицы я бы точно не смогла.
пойдет и дальше, очень скоро мы начнем отбивать перед ним поклоны, а
потом, может случиться, часы станут командовать нами, а не наоборот. Я так
считаю: если в чем-то нет веселья, то и черт с ним тогда!
моем месте?
плечистых матросов?
порядке.
восторг вызвал рассказ о судьбе, постигшей Джозефа.
различимая в слабом свете уличных фонарей.
провел время с Вильмой и Бетси?
"Бедлайн".
блюдом, а потом мы пойдем их проведать. Вместе пойдем. Сначала, я думаю, к
Вильме. Мы должны быть уверены в том, что они будут сидеть тихо и не
испортят нам все дело.
Мы можем, например, убеждать. Ты и я. Далеко, далеко.
тяжелое положение. Я все время думаю о том, что должна бы быть для этого
веская причина. Все наверное объясняется в письме, которое он тебе
оставил.
получить письмо гораздо быстрее?
Кирби.
попытки высвободиться.
твоих женщин.
Шэмвей и Мерц" кто-то позвонил. Это был странный анонимный звонок. То, что
услышал мистер Виттс, беспокоило его все утро. Он понимал, что это,
конечно, чепуха, но зная, что не будет чувствовать спокойно до тех пор,
пока не убедиться, что доверенный ему пакет находится именно там, где ему
положено находиться, он, отменив все назначенные встречи, отправился к
одиннадцати в банк. Подписав специальную карточку, он подошел к сейфу и
открыл половину двойного замка. Клерк в это время отпирал дополнительным
ключом другую половину. Мистер Виттс достал из сейфа покрытую черным лаком
металлическую коробку и скрылся в отдельном кабинете.
мистер Винтермор доверил ему, лежит на месте как ни в чем не бывало.
Глупо, до чего глупо! - подумал мистер Виттс. Потратить столько времени
из-за какого-то психа, заявившего, будто пакет исчез!
коробку. Пакета не было. Он сунул внутрь дрожащую руку, но нащупал одну
пустоту. Грузно опустившись на стул, он закрыл глаза. Наверно, он слишком
много работает. Человек, который не может доверять собственным чувствам,
не имеет права брать на себя функции доверенного лица. Он знал, что
немедленно должен пойти к мистеру Винтермору и признаться, что пакет
исчез, что у него нет ни малейшего представления о том, как это могло
произойти, и что он просит об отпуске. И будет считать, что ему повезло,
если не предложат немедленно подать в отставку.
по-прежнему стояла на столе, а в ней спокойно лежал пакет. Случись такое,
что в коробке оказалась бы кобра, он не отскочил бы в сторону так быстро.
Прошло несколько секунд, прежде чем мистер Виттс набрался мужества
прикоснуться к пакету и вынуть его из коробки. В первый момент ему
показалось, что вес пакета и его размеры слегка изменились. Такое
впечатление, что пакет был кем-то вскрыт. Вскрыт и снова запечатан. Но тут
на выручку пришла простая логика. В комнате, кроме него, никого не было,
добраться до пакета, следовательно, никто не мог. Значит, все это не более
чем галлюцинация - результат нервного перенапряжения и усталости. Нет
никакой необходимости сообщать о происшествии мистеру Винтермору. Все
по-прежнему в полном порядке. В будущем он постарается поменьше работать и
чаще уделять внимание прогулкам на свежем воздухе. Облегченно вздохнув,
мистер Виттс вернул коробку в сейф и пошел из кабинета в контору, стараясь
дышать глубже.
детальные, подписанные свидетелями и заверенные нотариусом отчеты о судьбе
тех самых двадцати семи миллионов, присвоение которых вменялось в вину
Кирби Винтеру и Вильме Фарнхэм. Бумагами подтверждалось, что "Проекты
О.К." являлись единственно лишь благотворительной организацией. Поскольку
налоги в полном объеме были выплачены при переводе денег на счет "Проектов






Андреев Николай
Шилова Юлия
Посняков Андрей
Шилова Юлия
Шилова Юлия
Шилова Юлия