всякую всячину себе под нос и ничуть не заботясь о том, кто спит рядом.
Снедаемой неуемным любопытством женщине доставляло удовольствие следить,
кто куда и когда отправляется.
и косо поглядела на торопящегося к выходу из пещеры Петерпара.
всевозможным слухам и сплетням, а также то, как часто переданная таким
образом информация изменялась до неузнаваемости.
Нессо негодующе поглядела на Мориту. - Вздор чистой воды, если тебя
интересует мое мнение.
- К'лон чувствует себя преотлично - спит, как младенец, хотя его и подняли
посреди ночи, чтобы он отвечал на всякие глупые вопросы. Это в холдах
умирают от эпидемий, - Нессо с презрением относилась ко всем и каждому
живущему не в Вейре. - Да и чего еще можно ожидать, если набить целую
толпу народа в комнатенку, в которую я бы не посадила даже стража порога!
- Нессо взглянула на Мориту, и слова возмущения умерли у нее на устах. -
Ты это серьезно? Я-то думала Ш'гал просто немного перебрал. Ох ты! И все,
практически все всадники побывали или в Исте, или в Руате.
нельзя. Теперь она прекрасно понимала всю серьезность происходящего. Она
покачала головой, и вытерев о передник половник, яростно помешала
варящуюся на огне кашу, что чуть не выплеснула ее из котелка.
чувствует себя хорошо. Мы тут в Вейре не отличаемся слабым здоровьем! -
Нессо, похоже, гордилась этим фактом ничуть не меньше, чем Петерпар. - И
не считая тебя, к нему заходил только Берчар... Между прочим, я бы не
стала сейчас рассказывать о симптомах: утром после Собрания головы болят
почти у всего Вейра. Но если это и эпидемия, то только тяжкого похмелья. -
Еще раз решительно помешав кашу, она спросила: - Как скоро это заболевание
проявляется в заразившемся человеке?
четырех дней.
никто не должен ни покидать Вейр, ни входить в него. Я уже передала эти
указания дежурному всаднику.
два Собрания накануне, да и туман... Тебе надо поговорить с Берчаром. Он в
вейра С'гора.
заболел? А о том, что завтра Падение, он не забыл? Что мне сказать если
его будут спрашивать?
мастера Капайма и смертельно устал.
своего страха и с радостью отправится сражаться с Нитями.
до ее вейра.
яйца, а туман такой густой... кроме того, обратившись к ним с такой
просьбой я заблаговременно предупреждаю их о моем прилете.
Малта не слишком-то охотно откликнулась на просьбу Госпожи Форт Вейра.
Странно, Малта должна была бы знать, что Морита не стала бы беспокоить ее
понапрасну...
дело здесь в наезднике.
буквально в двух шагах от нее появился зеленый дракон.
Она всегда чувствовала себя как-то странно, когда летала не на своей
огромной королеве, а на других, более мелких драконах. Смешно думать,
будто Малте может быть тяжело, но Морита ничего не могла с собой поделать.
взмыла в воздух. Хоть и доверяя дракону целиком и полностью, Морита тем не
менее нервничала, туман все-таки, ничего не видно...
мне скоро откладывать яйца, я еще не настолько неуклюжая...
приземлились перед вейром.
тем, кто находится внутри вейра.
сырость. Вы же знали о моем прилете заранее.
стесняться."
велел никого к нему не пускать.
Морита и, шагнув мимо отступившего в сторону С'гора, вошла в вейр.
Он без сознания. И ко мне тоже не прикасайся... Я наверняка тоже
заразился. - В наступившей тишине явственно раздавались тихие стоны
Берчара.
тусклом свете масляной лампы было видно, как страшно болезнь преобразила
молодого лекаря. Он осунулся, черты его лица как-то странно заострились, а
бледная до синевы кожа была покрыта крупными каплями пота. На столе рядом
с кроватью стояла открытая сумка с лекарствами.
и все такое. Мы даже не полетели на Собрание, хотя и собирались... За
завтраком он вроде бы выглядел совершенно нормально, и мы уже решили было
отправиться в Исту поглядеть на выловленного в море зверька, но тут у
Берчара начались какие-то жуткие головные боли. Я, честно говоря, ему
сперва даже не поверил...
пустой пузырек.
жар, и он решил принять, - С'гор взял в руки маленькую бутылочку и
прочитал, - "аконит". Мне это показалось несколько странным: я ведь
неоднократно помогал ему, и мне казалось, что аконит ему вовсе ни к чему.
Но он сказал мне, чтобы я не смел спорить с лекарем, с ним, то есть... А
сегодня утром он попросил сделать ему укол настойки из листьев
папоротника, в которую я должен был добавить десять капель сока феллиса.
Он говорил, что у него все болит, и сок феллиса, дескать, должно помочь...
из листьев папоротника и сок феллиса - это хотя бы понятно.
повезло, что он поселился в Форт Вейре. Что еще он велел тебе делать?
поглядел на Мориту, сделавшую вид, будто ничего не замечает. -
Неразбавленную настойку из листьев папоротника каждые два часа, пока не
спадет жар, и сок феллиса через каждые четыре.
хотелось, чтобы и ей предоставилась такая же возможность. - Когда у
Берчара спадет температура, я бы хотела с ним поговорить. Позовешь меня,
ладно? Это очень важно.
болезнь, о которой сообщил мастер Капайм, то почему же он выжил? Почему не
умер, как жители холмов на юге континента? Может, все дело как раз в том и
заключается, что это были жители холдов? Может, теснота и теплый климат
способствуют протеканию болезни?.. Спохватившись, Морита вновь повернулась






 Куликов Роман
Куликов Роман Никитин Юрий
Никитин Юрий Акунин Борис
Акунин Борис Контровский Владимир
Контровский Владимир Березин Федор
Березин Федор Махров Алексей
Махров Алексей