как если бы ты оказывал помощь пострадавшему от Нитей человеку. И рану на
теле тоже замажь. И погуще.
горшочек с маслом. Вслед за ней бежали трое ребятишек. Подошли два
перебинтованных всадника... И вдруг у Мориты оказалось больше помощников,
чем она могла использовать. Старушка объяснила наезднице, что лекари Вейра
умерли, а двое новых абсолютно ничего не знали о том, как лечить драконов.
Сама она раньше помогала лекарям, но теперь ее руки начали дрожать...
Морита отправила ее за тканью.
обезболивающая мазь подействовала: так проинформировала всадницу Холты
Орлита. Крыло Тамианты значительно превосходило по размерам крыло Дилента,
а кусочков мембраны уцелело меньше. С помощью наездников Морита
раскладывала сохранившиеся фрагменты по смазанной обезболивающей мазью
материи.
прошептал Прессен, с восхищением наблюдая, как кусочек за кусочком
восстанавливается навсегда казалось бы утраченное крыло.
минутку отвлечься и поесть супу. "Она знает, - так уверяла экономка, - что
Морита только-только встала после болезни, и наверняка еще не успела
набраться сил. А если Морита вдруг возьмет да и упадет в обморок, что
тогда? Кто поможет бедной Тамианте?"
Морита буквально шаталась от усталости.
Холта.
давало ей расслабиться. Она посмотрела в сторону без движения лежащей на
носилках Фалги, окинула взглядом Чашу и раненных драконов.
руки. - Я уверен, что мы сами справимся с остальными ранениями. Просто...
целое крыло! Твоя работа - настоящее чудо!
порции болеутоляющей мази. Когда на стыках мембраны появится сукровица -
значит, процесс заживления пошел по-настоящему. Впрочем, это вы и без меня
знаете.
взлететь прямо с земли. Все-таки возраст... Холта мощным рывком взмыла в
небо, и наездница от души надеялась, что королева не уловила ее сомнений.
Она поспешно представила себе Звездные Камни Форт Вейра и горный пик,
возвышавшийся над ним.
чаши. Несмотря на толстые кожаные перчатки, Морита почувствовала, как
холод въедается в ее руки. Надо было еще раз смазать их маслом перед
вылетом! Зеленый дежурный дракон радостно приветствовал их появление.
отстегивать летные ремни.
Я тебя ждала!
что ты меня отпустила...
внутрь вейра.
дорогую и такую необходимую ей сейчас всадницу. Морита влетела в вейр, и
крепко обняв королеву за шею, с удивлением отметила, какое довольное лицо
у стоящей рядом, до подбородка закутанной в меха, Лери.
скорее ты отведешь ее на Площадку Рождений, тем лучше. Я не думаю, что она
могла бы прождать тебя еще дольше... Но ведь ты действительно была нужна в
Вейре Плоскогорье.
обрисовала Лери, как обстояли дела с Тамиантой.
куда-то улетала...
барабанного гула, - то я от души рад услышать хорошую новость.
заявил лорд Толокамп.
относились к нему доброжелательно, утверждали, что он еще не пришел в себя
после смерти жены и дочерей. Но Капайм-то знал, что утешился Толокамп
весьма быстро. А после проведенной на скорую руку свадьбы безграничное
горе лорда Форт холда вызывало изрядное сомнение. Впрочем, это не мешало
Толокампу вовсю использовать свою утрату как оправдание раздражительности
и нетерпимости.
кладка для конца Прохождения, - твердо возразил Капайм.
нижнюю губу, заявил Толокамп. - Ш'гал так сильно болел...
чтобы болезнь наездника как-то влияла на боевые качества его дракона. К
тому же, Ш'гал ведет крылья на Падение в Нерате, и, судя по всему,
полностью поправился.
тяжелым вздохом сказал Толокамп. - Я так волнуюсь...
честью выполняют все свои традиционные обязанности.
могло бы и не быть!
своих холдов...
винить в эпидемии Вейры - по меньшей мере смешно, - добавил он, с
раздражением глядя на Толокампа. - Но возвращаясь к теме нашей дискуссии,
прерванной добрыми новостями из Форт Вейра, в палаточном лагере есть
больные. У нас пока не хватает вакцины, чтобы сделать им прививки, но
обычными-то лекарствами мы должны их обеспечить!
говорили...
лекарств. У вас, лорд Толокамп, полная кладовая медикаментов.
последних сил.
дело каждого. А не мое. Я не собираюсь разбазаривать лекарства, которые
могут потребоваться моим собственным людям.
делиться тем, что у них есть, то как вы можете отказаться помочь
нуждающимся?
холд. Мало ли что случится. И меня не волнует судьба вашего палаточного
лагеря - они сами во всем виноваты. Я не собираюсь рисковать своими
людьми. Так же, как не собираюсь делиться с кем-либо своими запасами.
Капайм, вставая.
лекарем. - Мастера подчиняются своим мастерским, а не холдам. Надеюсь, вы
об этом еще не совсем забыли?
звучали холодные, суровые нотки. - Он принимает услуги мастерских как
должное. Давно следовало поставить его на место...
забывай, обратно нас не пустят. Тебе надо остаться в холде со своими
арфистами и руководить моими людьми.
злосчастном лагере. Это тебе следует остаться.