шприц Фоллена, переложив их мягкой соломой, чтобы ничего не разбить.
Вскочив в седло, он выехал из холда.
мучился сомнениями: подействует ли сыворотка, сумеет ли он найти Дага, и
даже, как на самом деле относиться к нему Морита. Может, она просто жалела
его? Но сегодня, ясным весенним утром он знал, что жалость тут ни при чем.
В ТОТ миг они с Моритой думали одинаково. И золотая королева радовалась их
мыслям.
Сейчас не время предаваться пустым мечтаниям. Морита - Госпожа Вейра. Она
могла, это граничило с невероятным, но все-таки могла позволить себе
завязать с ним роман. Могла даже родить ребенка... внезапно Алессану
захотелось иметь ребенка, как никогда не хотелось с Сурианой... на как ни
крути, он, Алессан, - лорд холда, и из его рода мало кто остался в живых.
Ему надо иметь настоящую жену и столько детей, сколько он сможет сделать.
Если бы только старый конюх прихватил с собой хоть пару тяжеловозов...
Норман вел записи о том, какие скакуны погибли, а какие нет, но все они
потерялись за время эпидемии. Оставалось только гадать...
многочисленным пастбищам. Он оглядел обочины - ни тряпки, ни кости, ни
кучки камней - ничто не указывало, какой путь выбрал Даг. Подумав, Алессан
решил, что старый конюх наверняка отправился на наименее доступное
пастбище. Прошло уже девять дней с тех пор, как Даг, прихватив с собой
Фергала, покинул Руат. И внезапно Алессану стало страшно...
увидел на дороге загородку - явно дело рук человеческих. Привстав на
стременах, он окинул взглядом склоны холмов вокруг - никаких следов ни
скакунов, ни людей. Похолодев, Алессан впервые подумал о том, что Даг
запросто мог принести с собой на пастбище ту самую инфекцию, от которой
бежал из Руата. Но тут молодой лорд заметил дым, поднимавшийся от костра
чуть в стороне от дороги, увидел сушившуюся на ветке рубашку. Он услышал
пронзительный свист.
загородке. Они перелетели барьер, и Алессан перевел Скинни на более
подобающую дороге рысь. А по склону со стороны ручья в ответ на призывный
свист поднимался табун. И там рядом со своими мамами на тонких ножках
неловко прыгали маленькие жеребятки. А бок о бок с ними - брюхатые кобылы,
которым еще только предстояло разродиться. От избытка чувств Алессан
радостно завопил, и эхо засмеялось ему в ответ. Неужели Даг прихватил с
собой всех беременных кобыл?! Алессан мечтать не смел о такой возможности!
Он полагал, что все они погибли...
фигурка. Одна! Одна маленькая темноволосая фигурка... Фергал!
звучали бесконечная обида и возмущение.
если бы от этого зависела его жизнь. До этого момента он даже и не
подозревал, как дорог стал ему старый конюх. И это не говоря уже о том,
что если Руат хотел восстановить свой престиж скаководческого холда, то
без Дага Алессан просто не представлял себе, как это возможно.
сторону домика, - и мне пришлось ухаживать за скакунами... и даже
принимать роды!
сделали все, что могли...
Рождений, выискивая взглядом Мориту.
возможно, она даже позволит нам посмотреть на ее яйца...
проявляя несвойственную ему нерешительность.
неуемной энергией, его рукопожатие было таким же крепким, как и раньше.
объяснил это мастеру Тирону.
мне, как по-твоему, можно иммунизировать скакунов сывороткой крови так же,
как мы иммунизируем людей?
один за другим задают тебе один и тот же вопрос. Но что самое странное,
так это то, что вопрос вообще возник. Ее беспокоило и сердило, что никто
не подумал о безопасности скакунов - верных друзей и помощников людей. Она
вполне допускала, что главной задачей лекарей было спасение человеческих
жизней, но кто-то же все-таки должен думать и о несчастных животных! Ее
очень тронула и порадовала предусмотрительность Алессана, а теперь и
главный мастер лекарь пришел к ней по тому же самому поводу!
сказала?
Бальфор - наш новый главный мастер скотовод?
нахмурилась Морита. - А если сам он слишком занят, можно было поручить это
Тьеро.
другое... В теории, конская вакцина должна давать такой же иммунитет к
болезни, как и человеческая. Но на практике... Я готов помочь Алессану
всем, чем смогу.
животных? - с любопытством спросила наездница.
сожалению, есть весьма веские основания полагать, что эпидемия может
распространяться с помощью животных и что она может начаться еще раз...
возможны "рецидивы", как пишут об этом Древние.
прошли? - Морита даже содрогнулась, представив себе подобную картину. -
Капайм, мы не переживем второй эпидемии! Вейры и так еле-еле набирают
необходимое число всадников на Падения. А если болезнь начнется по новой,
мы не сможем поднять в воздух даже полного крыла! - Капайм молчал, и это
заставило наездницу немного успокоиться. - Ты намекаешь, что если мы
сумеем иммунизировать скакунов, то второй эпидемии не произойдет? Ты
собираешься иммунизировать и людей, и скакунов сразу? И в этом твое
испытание... - а наездники должны помочь развезти вакцину. Так?
тот же день, - кивнул Капайм, разворачивая свиток. - Поголовная вакцинация
- другого выхода у нас нет. Только так мы сумеем остановить эпидемию. Но
сделать это не так-то просто. Мои мастерские уже начали собирать
необходимую для вакцинации человеческую сыворотку. Но честно говоря, мы
еще не до конца оценили возможности иммунизации скакунов. Ясно только одно
- вакцинация должна пройти в течение следующих нескольких дней, или вторая
волна болезни нас опередит.
составленного мастером лекарем графика.
во-первых, от действенности конской вакцины, и во-вторых, от способности
Вейров эту вакцину развезти... Ты уже связывался с Вейрами?
А ты - ближайший специалист по этому вопросу...
Тогда, пользуясь составленным мною графиком посещения холдов, Вейров и
мастерских, развезти вакцину за один день вполне реально.
рот, уставилась на Капайма.
глядя на шокированную Мориту.
архивах лекарей? - разгневанно вскричала Морита.
Капайм. - В конце концов, именно лекари вывели драконов, обладающих
подобным свойством. Они действительно могут перемещаться во времени? - с
надеждой в голосе спросил он.
подобных полетов!