read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Ночь в Форт Вейре - шестью днями позже

Робинтон устал; утомление, охватившее разум и сердце, было настолько
сильным, что мастер арфистов даже не испытывал трепета, обычно
охватывавшего его на спине дракона. Ему и в самом деле не хотелось
отправляться в Форт Вейр ночью. Эти шесть дней, последовавших за
трагедией в Плоскогорье, оказались нелегкими. Иногда Робинтон
подумывал, что стоило бы отложить изучение Алой Звезды; для того,
чтобы бросить взгляд на ее поверхность, нужно иметь ясный разум.
Однако предполагаемая экспедиция была бы лучшим лекарством от
депрессии, последовавшей за гибелью двух королев - и, пожалуй, ее
лучше отправить побыстрее. Робинтон догадывался, что Ф'лар хочет
продемонстрировать лордам искренность намерений всадников покончить с
Нитями; но сам он впервые обнаружил, что не имеет об этом четкого
мнения. Арфист не мог сказать, мудро ли поступает Ф'лар, начиная
подготовку к экспедиции. Особенно сейчас, когда он еще не оправился от
раны, полученной в Телгаре. Когда никто не знает, что делает Т'кул в
Южном - и намерен ли он там вообще оставаться. Когда весь Перн
потрясен битвой и гибелью двух королев. У людей хватало забот с
пахотой и посевом, с кормами для скота и с защитой от Нитей, падение
которых теперь трудно было предвидеть. Может, лучше выбрать другое
время для похода на Алую Звезду?
Драконы вереницей мчались к Форт Вейру, и коричневый, на котором
восседал Робинтон, пристроился в хвост их плавно скручивающейся
спирали. Они приземлятся у Звездной Скалы, где Вансор, мастер по
стеклу из цеха Фандарела, установил прибор для дальновидения.
- Тебе удастся заглянуть в эту трубу? - спросил Робинтон коричневого
всадника, который был послан за ним.
- Мне? Сомневаюсь, мастер. Слишком много народа. Полагаю, я подожду
своей очереди внизу.
- Вансор разбирал прибор, чтобы доставить его в Форт Вейр?
- Он был найден тут, - с гордостью сообщил всадник. - Ты же знаешь,
Форт - старейший из Вейров. П'зар решил, что он останется у нас. И
мастер кузнецов согласился. Его человек, Вансор, сказал, что тут есть
и более веская причина - что-то связанное с углами, склонениями и
высотой окружающих гор. Я этого не понимаю.
"Как и я", - подумал Робинтон. Но он надеялся во всем разобраться.
Он пришел к соглашению с Фандарелом и Терри об обмене информацией
между их цехами. К сожалению, Перну дорого обходилась атмосфера
подозрительности, царившая во многих мастерских. Достаточно потерять
Главного мастера, прежде чем он передаст секреты ремесла - и жизненно
важные сведения будут навсегда утрачены. Ни сам Робинтон, ни его
предшественник не скрывали своих познаний. В их цехе было пять старших
арфистов, знавших не меньше Робинтона, и еще трое юношей прилежно
постигали науки - чтобы обеспечить надежную преемственность Одно дело
- держать в тайне опасные секреты, и совсем другое - предохранить
цеховое искусство от вырождения.
Коричневый дракон приземлился на краю скалистой чаши Форт Вейра, и
Робинтон соскользнул вниз по теплому плечу. Он поблагодарил зверя. Тот
развернул крылья и канул вниз, во тьму чаши, освобождая место для
следующего гостя.
Узкая тропинка вдоль гребня была отмечена по краям факелами. Она
вела к громаде Звездной Скалы, смутно темнеющей на фоне сумрачного
ночного неба. Среди собравшихся Робинтон различил массивную фигуру
Главного кузнеца, полного Вансора и тонкую, гибкую Лессу.
На плоской сглаженной поверхности Звездной Скалы арфист увидел
треногу, на которую была водружена труба дальновидящего устройства. С
первого взгляда его простота разочаровывала - толстый, круглый цилиндр
с трубкой-глазком на одном конце. Но разглядев прибор поближе,
Робинтон изумился. Кузнецам придется мучиться годами, чтобы выяснить,
как он устроен.
- Робинтон! Как ты? Чем занят? - протягивая руку, к арфисту подошла
Лесса.
Он сжал ей ладонь, осторожно касаясь задубевшими от струн пальцами
мягкой, нежной кожи.
- Размышляю о недалеком будущем, - ответил Робинтон, попытавшись
придать голосу шутливый оттенок. Но не смог удержаться - спросил про
Брекки и почувствовал, как пальцы Лессы в его руке дрогнули.
- Не так хорошо, как мы надеялись. Ф'нор настоял, чтобы ее перенесли
в его вейр. Он очень привязан к Брекки... Не только потому, что она
возилась с его раной. Манора и Миррим тоже с ней; она никогда не
остается одна.
- А что с Киларой?
Лесса резко высвободила руку.
- Она жива!
Робинтон промолчал, и спустя мгновение Лесса добавила:
- Брекки была бы хорошей Госпожой Вейра... И мы надеемся, что ее
способности не пропадут. Теперь уже ясно, что человек может пройти
Запечатление не с одним драконом, Брекки попытает счастье с очередным
выводком Рамоты. Это случится скоро...
- Я полагаю, - произнес Робинтон, осторожно подбирая слова, - не
каждый согласится с подобным изменением обычаев.
Хотя арфист не мог видеть в темноте ее лица, но знал, что Лесса
смотрит на него.
- Сейчас не времена Древних. К тому же они уверены, что второе
Запечатление не удастся, и потому не возражают против попытки.
- Кто же тогда?..
- Ф'нор и Манора. Сопротивляются изо всех сил.
- А сама Брекки?
Лесса неопределенно хмыкнула.
- Брекки не говорит ничего. Она даже не желает открывать глаза. Не
может же она все время спать! Драконы и файры говорят нам, когда она
бодрствует. Видишь ли, - раздражение, мелькнувшее в голосе Лессы,
доказывало, что она гораздо больше беспокоится о Брекки, чем готова
показать, - видишь ли, Брекки может слышать любого дракона... Как я.
Больше ни одна золотая всадница на это не способна. И все драконы
слышат ее. - Лесса беспокойно шевельнулась, и Робинтон заметил в
полумраке, как она в волнении всплеснула руками.
- Да, очень редкий дар... И полезный - ведь так можно выяснить, не
помышляет ли она о самоубийстве.
- Нет, этого Брекки не сделает. Она родилась в мастерской, ты же
знаешь, - в голосе Лессы прозвучала едва заметная нотка неодобрения.
- Я не знал, - прошептал Робинтон, покачивая головой. Он думал, что
в подобных обстоятельствах -даже сама Лесса не помышляла бы о
самоубийстве. И еще ему хотелось знать, каким образом такие склонности
могут быть связаны с местом рождения Брекки.
- Впрочем, это ее забота. Я уверена - она не ищет смерти, так что
тут не о чем говорить. Другое дело, - Лесса переплела пальцы и прижала
руки к груди, - что нам нужно как-то воздействовать на нее. Мне не
хочется думать о разных неприятных способах - щипать ее или надавать
пощечин, чтобы добиться хоть какой-то реакции. Б конце концов, мир еще
не рухнул... И она может слышать других драконов. Она не потеряла с
ними связи, как Лайтол.
- Ей нужно время, чтобы оправиться от шока.
- Я знаю, знаю, - раздраженно сказала Лесса. - Но у нас нет времени.
Мы не можем ждать, пока она очнется.
- Лесса...
- И ты тоже... "Лесса, Лесса!" - Робинтон увидел, как ее глаза
сердито блеснули в свете факелов. - Ф'нор потерял голову, как
мальчишка. Манора - вся в материнских заботах о них обоих. Миррим в
основном льет слезы, чем приводит в содрогание своих файров... и плохо
влияет на детей и подростков в Вейре. Ф'лар...
- Ф'лар? - Робинтон придвинулся ближе, чтобы ни одно ее слово не
долетело до чужих ушей.
- У него лихорадка. Не стоило ему отправляться в Плоскогорье с
открытой раной. Ты знаешь, что холод Промежутка делает с ранами?
- А я надеялся, что увижу его сегодня ночью...
Лесса рассмеялась.
- Он спит. Я поила его кла... он уже не мог на него смотреть.
- И, наверное, добавила чего-нибудь? - ухмыльнулся Робинтон. -
Успокоительный отвар из лишайника, полагаю?
- Да. И сделала примочку на рану.
- Он сильный человек, Лесса. Все будет в порядке.
- Ему было бы лучше, но Ф'нор... - Лесса сделала паузу, потом с
улыбкой взглянула на арфиста: - Кажется, я плачусь, как всадник,
потерявший дракона?
- Нет, нет, моя дорогая Лесса, уверяю тебя. Во всяком случае, мы
можем считать, что Бенден представлен здесь лучшей своей половиной, -
Робинтон галантно поклонился и был вознагражден еще одной улыбкой. -
Знаешь, - продолжал он, - я даже чувствую облегчение, узнав, что
Ф'лара сегодня тут не будет. Может быть, удастся что-нибудь придумать
и удержать его от немедленной атаки на любую Нить, которую он увидит в
этом... устройстве. - Арфист кивнул в сторону треноги.
- Пожалуй, ты прав, - шепнула Лесса так тихо, что Робинтон едва
расслышал ее голос. - Я тоже не уверена...
Она не закончила фразу, но так резко повернулась к площадке на краю
скалистого гребня, куда как раз приземлялся дракон с очередным гостем,
что Робинтону все стало ясно - госпожа Бендена не одобряла намерение
Ф'лара совершить немедленный рейд на Алую Звезду.
Вдруг Лесса застыла, дыхание ее стало учащенным.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.