в моем цехе... Полностью!
Неужели эта машина... Он откашлялся, намереваясь задать вопрос, но Айвас
продолжал говорить:
квалифицированные медики прошлого порой ощущали беспомощность перед лицом
эпидемий. Они постоянно искали новые методы облегчения страданий и
преодоления недугов.
перейду к делу.
изнурительных болей, которые мы не можем облегчить, и угасают на глазах.
Сможешь ли ты поставить диагноз, если я перечислю симптомы?
моих архивах, диагноз возможен. Поскольку в этих файлах содержится три и
две десятых биллиона историй болезни, можно найти аналогии и предложить
необходимое лечение.
странице, где содержались данные о первом из пациентов Шарры, и начал
зачитывать их. Он должен отблагодарить Джексома за помощь!
его приятелей снова уставились в мерцающие экранчики. Большой экран Айваса
был совсем другим.
проворно тыкал в клавиши указательным пальцем, но в какой очередности,
Джексом не мог уловить.
ухмыляясь невежеству Джексома. - Учимся давать разные команды. Только ты
на нас не смотри - тебе сначала нужно собрать свою штуковину. Вот что
значит отстать на полдня!
за руку, она повела его туда, где стояли полураспакованные ящики и
коробки. - Возьми клавиатуру и одну из тех больших коробок. Положи на стол
и выбери дисплей на жидких кристаллах.
говорит, что они очень хрупкие и их у нас не так много. Теперь возьми нож,
разрежь и сними пластиковую пленку. Она невероятно прочная. А теперь, -
продолжала Джейнсис, вручая ему крошечную отвертку и увеличительное
стекло, - снимай крышку с этого блока. Тебе придется проверить все схемы,
чтобы убедиться, что ни одна из них не испортилась. Лупа поможет быстро
найти дефекты.
Бенелека взрывом эмоций.
непринужденно слетали с туб молодого арфиста.
потерял все, что сумел набрать за последние полчаса - а ведь дело шло к
концу!
Бенелек. Джексом завороженно следил, как подмастерье потыкал в клавиши и
удовлетворенно вздохнул.
к нашей веселой компании, - плутовато ухмыляясь, предложил Пьемур. -
Только учти: одно неправильное движение - и целый час работы насмарку.
рассудительно проговорила Джейнсис. - Ох, я тоже сделала что-то не то! -
Девушка озадаченно уставилась на пустой экран, потом, нахмурив лоб, стала
разглядывать клавиатуру. - Какую же клавишу я нажала по ошибке?
заняться делом, которое явно чревато неприятностями?
Пьемур, сквозь зубы проклиная эту незадачу, заметался по комнате, зажигая
светильники. Но свет от них никак не хотел падать на его экран, и арфист,
продолжая тихо ругаться, перебрался на другое место. Бенелек последовал
его примеру. Джейнсис и Джексом продолжали работать на своих столах - им и
там было светло.
Госпожа Вейра заглянула в комнату. - Вот вы все где! Джексом, вы с Рутом
снова нужны мастеру Олдайву. Да и вообще пора заканчивать - посмотри, у
тебя глаза уже не глядят! И остальные не многим лучше.
Лесса.
ты отключить эти штуки? Кажется, твои ученики слишком заработались. Не то,
чтобы я была принципиально против - просто им всем нужно хорошенько
отдохнуть.
уставился на внезапно потухший экран.
Бенелек, ты сегодня трудился целый день, не восстанавливая своих сил. Но
каждая машина нуждается в правильной эксплуатации. Твое тело тоже можно
рассматривать как машину, которой необходима своевременная заправка.
Ступай, подкрепись как следует. А утром возвращайся снова.
возразить. Потом вздохнул и отодвинулся от стола, за которым просидел не
разгибаясь несколько часов. Взглянув на Лессу, он робко улыбнулся.
всего выучить - гораздо больше, чем я представлял.
одной руке он сжимал толстую пачку исписанных листов, другой придерживал
свисающий с плеча мешок. С ошеломленным видом целитель обвел взглядом
всех, кто находился в комнате, и произнес: - О таком я не мог и мечтать! -
Потом удовлетворенно вздохнул и поднял над головой листы бумаги. - Но это
хорошее начало. Просто замечательное!
строго сказала Лесса. Крепко ухватив лекаря за руку, она сделала знак
Джейнсис и Джексому, чтобы они освободили старика от ноши.
расстаться с ним даже на миг.
попросила Джейнсис. - Не бойся, я не перепутаю страницы.
пронумерованы и разложены по темам... - тут Джейнсис осторожно вытащила
стопку бумаги из его пальцев. - Я столько узнал, столько узнал... -
ошеломленно твердил Олдайв, увлекаемый Лессой по коридору. На лице его
блуждала зачарованная улыбка. Остальные шли следом. Только теперь они
почувствовали, как устали за этот день.
мне попадет от Шарры, - сказал Рут. - Я чувствую, как ты устал".
кла не поможет ему побороть внезапно навалившуюся усталость.
подмастерьев появившийся из-за угла, со стороны входа. Увидев кивок Лессы,
все вприпрыжку устремились по коридору.
умудрились сохранить такую бодрость до самого вечера? Когда подмастерья
проходили мимо, он по цвету наплечных шнуров определил, что они из
Тиллека. Вот оно что - там день еще только начинался. Джексом вздохнул.
обнесли кла и жареным мясом со сладкими клубнями. Никогда еще эта
незатейливая еда не казалась Джексому столь аппетитной. Он быстро умял
свою порцию, а когда принесли добавку, взял себе еще столько же.
порозовели. Бенелек жевал с отсутствующим видом, изредка кивая головой в
ответ на некие таинственные мысли. У самого Джексома не осталось сил даже
на размышления. Придется отложить все идеи до завтрашнего утра. Шарра его
поймет. Он надеялся, что и Бранд тоже - ведь ему придется снова свалить на
управляющего все текущие дела холда. Хотя тот никогда не возражал... Вот у
Лайтола нашлись бы другие аргументы, но мастер Робинтон наверняка не
преминул объяснить старому опекуну Джексома всю важность работы с Айвасом.
Лессе мастер Олдайв; его лицо лучилось энтузиазмом. - Мне совершенно
необходим прибор вроде того, который когда-то нашли у вас в Вейре Бенден.
Он способен увеличивать кровь и ткани и поможет нам определять заболевания
и их возбудителей. - Взяв свои записи, которые Джейнсис сложила в
аккуратную стопку, он принялся их перелистывать. - Айвас утверждает, что
этот ми-кро-скоп нужен для того, чтобы усовершенствовать не только