Вейров.
нему с многословными оправданиями и извинениями. Д'рама он отыскал в
комнате, где Пьемур, Джейнсис, Джексом и Бенелек, сидя перед маленькими
экранами, бойко стучали по клавишам, выполняя очередное задание. Насколько
он мог понять, каждый из них работал над своим проектом. Джейнсис,
например, повторяла чертеж, который Айвас недавно показывал горнякам.
Пьемур. - Я установил экран специально для тебя - не хочешь ли
попробовать?
представляете, до чего бестолков наш Эсселин!
время цепляется: то туда нельзя, то сюда.
заплясали озорные искорки. - Просто я всегда даю ему кружку кла или
что-нибудь пожевать, когда прохожу мимо с подносом.
ворчуном, - сердито сказал Пьемур. - Ты ему не кухонная прислуга. Можно
подумать, он никогда не замечал значка мастера у тебя на воротнике! Что
он, не знает: ты - внучка Фандарела и гордость своего цеха!
клавиатуры, над которой проворно летали его пальцы. - Сегодня утром я
обратил внимание на эти его замашки и напомнил ему, что звание Джейнсис -
мастер Кузнечного цеха, и впредь следует обращаться к ней только так. А
значка на воротнике он, может быть, и не увидел.
свести счеты с нудным мастером Эсселином.
занятиям, - сказал Д'рам. - Кажется, он заведовал тут складом не слишком
ценных находок, их описями и архивами? Это занятие как раз по нему.
пожалуй, назначу себя на его место.
одобрительные возгласы молодежи. - Сам Айвас только что посоветовал мне
предложить тебе эту должность. Он уже наслышан о твоей неподкупной
честности и уважении, которым ты пользуешься. Хотя, разумеется, он не
знает тебя так хорошо, как я... - Д'рам вопросительно взглянул на Главного
арфиста, и тот ответил ему насмешливой улыбкой. - Думаю, мы должны
заманить сюда и Лайтола. Неужели три честных немолодых человека - слишком
много для такой работы?
экрана, твердо заявил Джексом. - Думаю, Лайтолу пойдет на пользу смена
обстановки. - На лице молодого лорда отразилась тревога за своего
стареющего опекуна. - Вы оба уже заметно помолодели от того, что ваш
богатый опыт нашел себе применение. Здесь нужны именно такие люди, которые
обладают врожденным чувством здравого смысла.
мастер Хэмиан. - Мне пришлось отодвинуть с дороги старого дурня, чтобы
попасть сюда. Теперь я вижу, что имела в виду Шарра, когда говорила, что
ты, Джексом, с головой ушел в новое занятие, - снисходительно усмехаясь,
произнес он, приветствуя супруга сестры, потом учтиво поздоровался с
остальными. - Я, мастер Робинтон, не хотел понапрасну будоражить
собравшихся, но теперь решил спросить: может Айвас рассказать нам, а
вернее, мне - потому что мне невтерпеж это узнать - как наши предки
изготавливали столь долговечные пластмассы?
места и хлопнул Хэмиана по плечу.
мастер Фандарел, все же не шелохнувшись выдержал этот удар. Он молча
ухмыльнулся, обнажив крупные ровные зубы, казавшиеся особенно белыми на
загорелом лице.
взглянул на Главного арфиста.
попытаться сделать что-то новое - новое для всех нас, - согласно кивая,
произнес старый всадник.
проговорил Робинтон, повернувшись к комнате Айваса. - Давайте спросим его.
Айвас Робинтон сделал знак Хэмиану, чтобы тот встал напротив экрана. Ему
пришлось понукать кузнеца, который вдруг обнаружил, что никак не может
сформулировать вопрос.
силикатов, которые ваши предки применяли в строительстве? Я правильно
понял, мастер Хэмиан?
арфист.
датчики, куда более чувствительные, чем человеческое ухо. И поскольку
дверь в соседнюю комнату оставалась открытой, твои слова, мастер Хэмиан,
были отчетливо слышны. Так, значит, мастер Хэмиан, вы хотели бы научиться
получать пластики, которые использовали ваши предки?
людей, которых интересуют сталь, железо, медь и латунь. Я же, увидев
долговечность пластиков, хотел бы заниматься ими. Я уверен, что для нас
они могли бы стать не менее важным материалом, чем для древних.
Из разных полимеров получали разнообразные пластмассы - жесткие,
полужесткие и пластичные, в зависимости от химического состава. Поскольку
недалеко от озера Дрейка открыты поверхностные запасы нефти, ничто не
мешает вам возобновить производство органических пластмасс. Но для этого
придется усвоить значительно больше знаний по химии, чем это принято у вас
для получения звания мастера. Само производство можно организовать как
непрерывный процесс полимеризации из раствора. Джо Лилиенкамп составил две
установки в Пещерных складах.
откликнулась, как эхо:
памятников прошлого в Пещерах.
извинился за то, что прервал Айваса.
надежно запакованы. Скорее всего, они пришли в негодность от старости.
Однако их можно использовать как модели. Восстанавливая оборудование, вы
многому научитесь, мастер Хэмиан, а еще большему вас научат физические и
химические эксперименты, которые предстоит поставить.
энергично потер широкие мозолистые ладони. - Когда можно начинать?
экране засветилось изображение двух толстых кубов, из которых торчали
замысловатые трубки. - Вот как она выглядит. Учтите, эти кубы тяжелые и
транспортировать их будет неудобно.
Пьемур, подобрав его, подал кузнечному мастеру.
создать современную модель. И желательно, чтобы не вы один изучали основы
химии; для производства качественных полимеров потребуется целая бригада
специалистов, сведущих в науках.
незнакомые слова, которые ты употребляешь.
значением глядя на Пьемура и Джейнсис, - что в твоей группе, Айвас,
прибавится еще трое, а то и четверо учеников. Уверен, что и ты, Хэмиан,
захочешь, чтобы в ней обучался кто-нибудь из твоего цеха.
Хэмиан. - Он набрал побольше воздуха и произнес: - Благодарю за все,
мастер Айвас.
тихо спросил Пьемур.
поставил дело в копях, что работа может продолжаться и без меня. А мне
пришла пора расширять свои горизонты, как это в свое время сделал и сам