read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



наставлениям Айваса, как следует обращаться с жидкостями в невесомости.
- Вовсе не напрасный, - возразил Айвас. - Теперь до топлива никто не
доберется.
- Значит, оно все же представляет опасность? - спросил Пьемур, бросив
на Джексома взгляд, в котором читалось: "Что я тебе говорил?"
- Топливо не воспламеняется, но если его разлить, это может привести
к выделению токсичных газов. Кроме того, пропитанная им земля становится
бесплодной. Разумнее избегать нежелательных осложнений.
Джексом пошевелил плечами, стараясь расслабить затекшие мышцы. Иногда
работа в невесомости давалась тяжелее, чем та же задача, выполняемая на
поверхности Перна.
- У нас и так забот полон рот, - ответил Пьемур. - Не хочешь ли кла?
- обратился он к Джексому, протягивая ему флягу-термос, новое изобретение
мастера Хэмиана. Это была большая бутыль из толстого стекла, обернутая
волокнами того же растения, которое Бендарек использовал для изготовления
бумаги, и вставленная в корпус из нового прочного пластика, тоже изделия
Хэмиана. В такой фляге жидкость оставалась горячей или холодной, хотя
некоторые никак не могли взять в толк: откуда бутыль знает, что от нее
требуется?
Арфист извлек сверток с едой и спросил:
- Как насчет колбасок?
Усмехнувшись, Джексом отхлебнул из фляжки, стараясь, чтобы ни одна
капля не попала в воздух.
- И как это ты всегда ухитряешься раздобывать последние новинки?
Пьемур многозначительно округлил глаза.
- На то я и арфист, чтобы испытывать новейшие изобретения! Кроме
того, я проживаю на Посадочной площадке, где располагается мастерская
Хэмиана, а ты бываешь наездами и всегда пропускаешь самое интересное.
Джексом на стал отвечать на поддразнивания приятеля.
- Спасибо за угощение. От работы и у меня аппетит разыгрался.
Перед тем, как вернуться в рубку, они сняли шлемы и перчатки и теперь
удобно устроились в креслах. Утолив голод, Пьемур обратил внимание
Джексома на Рута, Фарли и Мийр, которые, прилипнув к стеклу, смотрели в
окно.
- Как ты думаешь, видят они что-то незримое для нас?
- Я спрашивал Рута, - сказал Джексом. - Он говорит, что ему просто
нравится смотреть на Перн - он так красиво выглядит с высоты и к тому же
всегда по-разному - из-за облаков и смены освещения.
- Пока вы закусываете, - вставил Айвас, - я, воспользовавшись
случаем, объясню следующий важный шаг в тренировочном процессе.
- Так вот почему ты заставил нас таскать мешки? - спросил Пьемур,
ухмыляясь и подмигивая Джексому.
- Ты как всегда проницателен, Пьемур. Здесь нас никто не подслушает.
- Говори - мы уже уши навострили! - воскликнул арфист и поспешно
уточнил: - Конечно, в переносном смысле.
- Вот именно. Необходимо выяснить, как долго драконы могут оставаться
в космосе - ведь у них нет скафандров.
- Я-то думал, Айвас, что ты это уже выяснил, - сказал Джексом. - Ведь
ни с Рутом, ни с Фарли ничего не случилось в тот самый первый раз, когда
они побывали в рубке. Похоже, они даже не почувствовали холода, а
недостатка кислорода и подавно.
- Тогда они находились в рубке ровно три с половиной минуты, а нам
нужно, чтобы дракон мог нормально функционировать не менее двенадцати
минут. Максимальный срок, который может оказаться необходимым, составляет
пятнадцать минут.
- Необходимым для чего? - нетерпеливо подавшись вперед и уперев локти
в колени, спросил Джексом. Глаза Пьемура настороженно заблестели.
- Такое упражнение должно помочь им освоиться в космосе...
- Предварительно освоившись в невесомости? - подсказал Джексом.
- Вот именно.
- Значит, мы уже научились ходить? - осведомился Пьемур.
- Можно сказать и так. Уровень адаптации ваших драконов заслуживает
всяческих похвал. Не было отмечено никаких неблагоприятных последствий,
вызванных невесомостью.
- С чего бы им возникнуть? - спросил Джексом. - Ведь перемещаться в
невесомости - почти то же, что парить в воздухе или лететь в Промежутке, а
с этим у наших драконов никогда не возникало затруднений. Значит, теперь
они выйдут в космос.
- А их не унесет? - испуганно покосившись на Джексома, спросил
Пьемур. - Как уносит яйца Нитей?
- Ничего подобного не произойдет, если они не будут делать резких
движений, - ответил Айвас. - Покинув "Иокогаму", они будут двигаться с
такой же скоростью, как и корабль, - в отличие от Нитей. Однако, чтобы
избежать паники...
- Драконы не поддаются панике, - решительно возразил Джексом,
опередив Пьемура, который собирался высказаться в том же духе.
- Зато всадники могут поддаться, - заметил Айвас.
- Сомневаюсь, - буркнул Джексом.
- Может быть, лорд Джексом, всадники - особый народ, - официальным
тоном произнес Айвас, - но Летописи, оставленные многими поколениями ваших
предков, свидетельствуют: некоторые люди, несмотря на выучку и уговоры,
могут проявлять симптомы боязни открытого пространства. Поэтому, чтобы
избежать паники, драконам следует надежно крепиться к корпусу "Иокогамы".
- Веревки подойдут? - спросил Пьемур. - Или можно взять тонкий
прочный провод, который изготавливает Фандарел.
- В этом нет необходимости: есть кое-что другое.
- Что именно? - резко спросил Джексом, видя, что их наставник не
спешит выкладывать подробности, которых они ожидают вот уже несколько
Оборотов.
Экран, перед которым сидели друзья, засветился, и на нем возник
чертеж "Иокогамы". Вот он сменился крупным планом длинной оси, на которой
были смонтированы двигатели, а потом изображением конструкций, что некогда
удерживали на месте запасные топливные баки.
- Драконы могут ухватиться за решетки! - воскликнул Джексом. - Вот
вам и надежная страховка! Если я правильно прочитал размеры, то их длина
не меньше протяженности карнизов Вейра. Только представь себе Пьемур: все
Вейры Перна в космосе - ну и зрелище!
- Одна беда, - заметил практичный Пьемур, - на всех всадников перна
не хватит скафандров.
- К тому времени, когда понадобятся скафандры, их у нас будет
достаточно, - невозмутимо ответил Айвас. - А кроме того, не все драконы
примут участие в операции. Лорд Джексом, поскольку ты все еще в скафандре
и к тому же подкрепился, не хочешь ли вместе с Рутом выйти в открытый
космос?
Пьемур, вытаращив глаза, выслушал ошеломляющее предложение Айваса.
- Клянусь Первым Яйцом, тебе, Джексом, не людей нужно опасаться! Это
Айвас хочет тебя угробить!
- Что за чушь! - возмутился Джексом, хотя сам почувствовал, как при
упоминании о выходе в космос у него застучало сердце и перехватило
дыхание. - Что скажешь, Рут?
"Откуда будет видно еще лучше, чем из окна рубки!" - рассудительно
ответил белый дракон.
Со смешком, который прозвучал на удивление естественно, Джексом
передал Пьемуру слова Рута.
Арфист смерил друга долгим недоверчивым взглядом и вздохнул.
- Да, с вами не соскучишься... Поистине верно говорят: каков всадник,
таков и дракон... А меня-то еще называют безрассудным!
- Но ведь ты - не всадник, - вкрадчиво заметил Джексом.
- А что, разве без дракона я уже и не человек? - огрызнулся Пьемур.
Джексом улыбнулся, ласково глядя на Рута, который наблюдал за ними.
- Когда тебя оберегает и направляет дракон, ты поневоле чувствуешь
себя в безопасности.
- Если упряжь не подведет! - быстро нашелся арфист. - Можно подумать,
что, имея в советчиках Айваса, ты можешь не опасаться людских козней, -
добавил он, покачав головой.
- Лорду Джексому ничего не угрожает, арфист Пьемур, - с обычной
сдержанностью проронил Айвас.
- Это по-твоему! - Пьемур пронзил Джексома сердитым взглядом. - Так
ты действительно собираешься это сделать? Не поставив никого в
известность?
Чувствуя, как в нем закипает гнев, Джексом с вызовом посмотрел на
арфиста.
- Я и не обязан ставить никого в известность. Я достаточно взрослый,
чтобы самому принимать решения. И на этот раз мне не нужна ничья подсказка
- ни твоя, ни Ф'лара, ни Лессы, ни Робинтона!
- А Шарры? - не моргнув глазом, осведомился Пьемур.
"Похоже, в том, что предлагает нам Айвас, нет ничего трудного, -
вставил Рут. - Это не сложнее, чем летать в Промежутке, а ведь там даже не
за что уцепиться. Когти у меня крепкие - я легко удержу нас обоих".
- Рут не видит в новом задании ничего сложного. Если бы он был
против, я бы, конечно, его послушался, - сказал Джексом, прекрасно
сознавая, что Шарра разделила бы опасения Пьемура. - Не понимаю, почему
тебя так пугает выход в космос. Я-то думал, ты сам захочешь быть первым.
Пьемур криво улыбнулся.
- Во-первых, у меня нет дракона, на которого я мог бы положиться.
Во-вторых, я терпеть не могу надолго забираться в эту штуку, - он ткнул
пальцем в скафандр. - Внезапно лицо его озарила плутоватая усмешка. - И
в-третьих, очень может быть, что я как раз из тех, кто впадает в панику,
оказавшись на расстоянии в миллион длин дракона от твердой земли. Но раз
уж мне не удалось тебя отговорить, - закончил он, поднимаясь и протягивая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.