рубке, где вроде бы действительно ничего не изменилось.
еще на экране. Однако показания цифрового хронометра недвусмысленно
утверждали: прошло пятьдесят Оборотов с тех пор, как Джексом смотрел на
него в последний раз. Он расстегнул пряжки и, спустившись со спины Рута,
подплыл к экрану.
- Постараюсь вспомнить потом. Воздух здесь есть. Рут?
стал, поскольку не собирался задерживаться здесь дольше, чем потребуется
для выполнения задания. Он отстучал нужный код и увидел, как курсор
вычертил вторую орбиту, на несколько градусов отличную от предыдущей. На
обратном пути она пересекала орбиты пятой планеты и переходила в спираль.
Дрожащими руками Джексом набрал команду для принтера, и сразу же из
прорези послушно выскочил листок - на ощупь он слегка отличался от тех, к
которым успел привыкнуть Джексом: был тоньше, мягче и к тому же гораздо
белее! За истекшие Обороты Бендарек сумел значительно улучшить качество
бумага. Он сравнил чертеж с тем, который был на экране.
сместилась! Айвас! - Ответа не было. Все внутри у Джексома похолодело. -
Айвас, ты меня слышишь?
спросил Рут.
отправились. - Джексома безотчетно тревожило молчание Айваса. - Похоже, я
действительно добился успеха... он оказался прав. Так что мы с тобой
обречены выполнить его безумный план - согласен, Рут?
Джексом, и, оттолкнувшись от палубы, вскочил в седло. - В нашей старой
рубке ничего не изменилось... и все же у нее ужасно заброшенный вид.
проговорил Рут.
тридцать секунд, чтобы избежать наложения - и Рут увлек его в Промежуток.
Ровно через пятнадцать вдохов перед Джексомом были часы, которые
показывали на тридцать секунд больше. Он чувствовал необычную усталость и,
взглянув на шею Рута, заметил, что обычно яркая, блестящая шкура дракона
уныло посерела.
появились.
Видимо, я все-таки заполнил баки кислородом - воздух в рубке еще
оставался, хотя, как сказал Рут, не первой свежести. Скорлупа и Осколки! -
он взглянул на свои голые руки. - Я оставил там перчатки!
будущем. Ты доволен, мой господин и повелитель? - Он поместил принесенный
из будущего листок с чертежом перед датчиками, чтобы Айвас смог увидеть и
сравнить.
орбита сместилась ровно настолько насколько нам было нужно. Джексом, твой
вид свидетельствует об истощении. Нужно срочно принять пищу, содержащую
углеводы.
Ведь мы вылетали на Падение, к тому же я ничего не ел с прошлой недели".
столько отличной еды, сколько ты сможешь проглотить.
скафандр.
что я это уже сделал, ведь так?
пламенели разноцветные флаги, со всех сторон к огромному ярмарочному полю,
расположенному по соседству со скаковой дорожкой, стекались толпы людей.
Одной из первых задач, которую поставил перед собой Джексом после того,
как его официально утвердили лордом-правителем, было восстановление
руатанской породы скакунов. С тех пор животные из его конюшен не раз
выигрывали бега на разных Встречах, и он, надеялся, что сегодня на
знакомой дорожке они покажут себя во всей красе.
дракон восстановил силы, в мгновение ока расправившись с тремя жирными
бычками и двумя телками. После чего друзья отправились домой - Джексом
тоже был не прочь съесть что-нибудь более существенное, чем горстка ягод,
которую он собрал на краю луга. Молодой лорд видел, как белый дракон уютно
свернулся в своем вейре, и дал наказ первому дворецкому не тревожить его,
даже если с неба ненароком повалятся Нити. Прихватив на кухне хлеба и
сыра, он, жуя на ходу, зашагал к своим апартаментам. Там он снял сапоги и
летную амуницию и залез под меховое покрывало вздремнуть.
присоединилась Шарра. Только проснувшись на рассвете, он увидел, что жена,
свернувшись клубочком, спит рядом с ним. Он понял, почему проснулся так
рано - снаружи доносились оживленные разговоры прибывших на Встречу
гостей. Ноздри его защекотал аппетитный запах жарящейся на вертелах дичи,
и пустой желудок властно напомнил о себе. Кажется он проспал целый день...
протягивая к нему руку.
наклонился и поцеловал жену. - Почему ты меня не разбудила?
кроме меня.
Мийр, а вслед за ним и Талла; оба приветствовали хозяев тихим
вопросительным щебетом.
только глубже зарылась головой в подушки.
опрятная служанка с розовым, на вид только что умытым лицом, в руках у нее
был тяжело нагруженный поднос.
уговаривая ее разделить с ним трапезу. После завтрака он отправился
принимать ванну и облачаться в праздничный наряд.
полного изнеможения? - стоя к мужу спиной, поинтересовалась Шарра, пока он
застегивал на ней новое платье, сшитое специально для Встречи, - роскошный
наряд в золотисто-коричневых тонах, которых так шли ей.
перчатки, которые Хэмиан изготовил для драконов, ну и... - он беззаботно
взмахнул рукой, - наверное, просто усталость накопилась. Ты-то отдохнула
как следует? - заботливо спросил Джексом, целую жену в шею, прежде чем
застегнуть тяжелое ожерелье из великолепных топазов - его подарок к
именинам.
хочет, чтобы он почувствовал себя виноватым. Но вот она стремительно
повернулась, и он увидел, что глаза ее сияют любовью и лукавством. - Я от
лица холда засвидетельствовала свое почтение гостям, прибывшим из
Прибрежного, лорду Гроху и обитателям Форт холда, ну а они, - Шарра
усмехнулась, - отправили меня спать и сказали, что сами отлично устроятся.
Мастер Робинтон отдал должное вину - он был в восторге, что ты припас для
него бенденское шестнадцатилетней выдержки.
освещенной первыми лучами солнца, они увидели огромную кавалькаду
всадников, над которой реяли знамена Тиллека.
воскликнула Шарра. И вообще, давно пора лорду Руатанскому явить себя своим
верным слугам.
Вейров. Выдался один из редких дней, когда нигде не ожидалось Падения, к
тому же это была одна из последних ярмарок на севере - скоро зима завалит
дороги снегом и сделает их непроходимыми. Шарра вместе с Джеролом и
Шаваном, который уже уверенно топал вслед за братом, обошла длинный строй
прилавков. Правда, Шаван скоро запросился на руки, а Джерола пришлось
подбодрить горячим пончиком, только-только из духовки.
никого не могут оставить равнодушным. Повсюду расцветают улыбки, пестреют
новые праздничные наряди. Вдоль ярмарочных рядов прогуливаются арфисты, на