всяком случае, не обращает на меня внимания.
в коридор.
ужасно, что я почти пожалел о своем решении. Только что она стояла за
дверью, а я протягивал руку, чтобы схватить ее за плечо, и тут же она
помчалась от меня по длинному светлому коридору так быстро, как будто от
кого-то убегала. Но она вообще не бежала. Она удалялась от меня, вообще не
двигая ногами.
чужой писк. Я почувствовал нарастающую где-то внутри меня волну страха, как
если бы посреди ночи неожиданно увидел мелово-бледное лицо за окном.
ступеней лестницы. Казалось, что она пытается кивнуть мне или поднять руку,
или, может, даже, скорее всего, что-то оттолкнуть от себя. Потом она
исчезла на ступенях, а я лишь услышал, как ее высохшее мумиеподобное тело
падает, гремя на ступенях.
обеспокоенные и любопытные лица.
выступали из-под тела под удивительными углами. Я сбежал вниз, упал рядом с
ней на колени и взял за твердую, как палка, руку. Ничего, ни следа пульса.
Я поднял ее голову. Из ее рта вытекла струйка густой крови.
ступеней. - Что с ней?
Наверное, она мертва. Я уже вызвал скорую помощь.
смерть.
Мне казалось, что я вот-вот проснусь и вокруг будет раннее утро, а я буду
лежать в постели в своей апельсиновой атласной пижаме. Я посмотрел на
миссис Герц, сморщенную, старую и мертвую, как газовый баллон, из которого
выпустили воздух. Волна тошноты начала подниматься в моем горле.
что миссис Герц оставила мне кое-что в завещании, но явно недостаточно для
того, чтобы спихивать ее с лестницы.
плащ, а его черные коротко остриженные волосы торчали во все стороны. Он
старался что-то прочесть со смятого клочка бумаги.
он потянул носом. - кто-то из наших как раз сейчас проверяет их стоимость,
но вы явно не выглядите типом, который убивает пожилую даму из-за двух ваз.
золотые жилы со ступеней.
выглядел, как оперный певец после освистывания. Задумчиво он почесал
пальцами голову и оглядел комнату.
часть моих клиенток - это пожилые дамы, такие, как миссис Герц.
ней что-то не в порядке. Она была очень старой и слабой, это факт, но
обычно у нее было время, чтобы со мной поболтать и рассказать, что у нее
нового. На этот же раз она вошла, села и все время молчала.
то причина, которая склонила бы ее к самоубийству. Какие-то дурные известия
на кофейной гуще?
успела войти и сесть, и тут же начала бредить о "бутах".
понятия, что это значило.
говорила? Может, она пыталась сказать что-то о человеке по фамилии Бут?
этим обеспокоенной.
понимаете?
своими буутами, а потом вышла и побежала по коридору. Я пытался ее
задержать, но она была для меня чересчур быстрой. Она помахала немного
рукой, а потом грохнулась на самый низ ступеней.
понимаю. Но она побежала по коридору, как пятнадцатилетняя девочка.
тростью. А вы пытаетесь мне внушить, что она бежала по коридору. Она
бежала?
своего воображения? Не верю, что вы ее убили, но не могу поверить и в то,
что она бежала.
как затем исчезла в перспективе коридора так, будто ехала по рельсам.
шла? Волочила ноги?
застыла в половине сантиметра от бумаги. Он кашлянул, скривился и сунул
смятый листок бумаги в карман плаща. Потом он встал и подошел ко мне со
снисходительной улыбкой на лице.
с памятью творится что-то удивительное. В конце концов, вы, наверное,
знаете это, ведь мы работаем в смежных профессиях. Может, вам кажется, что
вы видели что-то, что по сути дела выглядело совершенно иначе.
причину смерти, но не считаю, чтобы дело могло идти дальше. Может, еще
пришлю кого-нибудь, чтобы вам задали еще пару вопросов, но кроме этого вы
чисты. Я просил бы вас, чтобы вы не покидали города ближайшие день или два,
но не считайте, что это арест или что-то такое.
вы появились так быстро.
каким образом переправилась в иной мир.
сдерживать такого добрго духа.
свои короткие волосы шляпу и направился к двери.
набрал номер телефона Госпиталя Сестер Иерусалимских.
пациентки мисс Карен Тэнди. Сегодня утром ей должны были сделать операцию.
она больна.
звуки больницы, я слышал чей-то крик:" Доктор Хьюз, прошу доктора Хьюза".
Через пару минут другой голос попросил: "Подождите", и меня соединили с
другим набором звуков.
здоровья мисс Карен Тэнди?
проверить, все ли у нее в порядке.
определенные небольшие осложнения. Мисс Тэнди все еще находится под
небольшим наркозом. Мы вызвали другого специалиста, чтобы он исследовал ее.
вы захотели прийти, то я смогла бы помочь вам встретиться с доктором
Хьюзом.
и узнаю тогда, что с ней.