Джордж МАРТИН
ЗОВИТЕ ЕГО МОИСЕЕМ
конечно, происходило потому, что лишь редкие слухи достигали его ушей. На
этой планете туристов не было ничего такого, что могло бы испугать его. Но
даже в тех случаях, когда он смешивался с народом в общественных местах,
он все равно оставался для туземцев по меньшей мере чужим и недоступным.
Известково-белый цвет кожи, огромный череп и безволосые конечности обычно
сразу выделяли его среди всех прочих. И лишь в редких благоприятных
случаях оказывалось, что цвет его кожи и вес совсем или почти не
отличаются от цвета кожи и веса жителей какого-то мира, и вот на таких
мирах он и имел привычку разворачивать свою деятельность. Хэвиланд Таф был
неполных два с половиной метра ростом, а его вес едва ли соответствовал
его росту - хотя большая часть этого веса располагалась над пряжкой ремня
- чтобы считать его фигуру гигантской. Конечно, люди смотрели ему вслед,
когда он проходил мимо них, но только немногие - за исключением тех
случаев, когда он заходил в магазины - вступали с ним в беседу. Тафа
постоянно сопровождал Дакс, огромный иссиня-черный длинношерстный кот,
которого он везде носил с собой на руках. И когда у хозяина возникало
желание поболтать, они великолепно беседовали друг с другом, причем Таф
даже специально записывал разговоры о львах.
никогда и ничего не слышал о человеке по имени Моисей - до того самого
вечера, когда он с Даксом задержался в ресторане на К'теддионе и был
оскорблен действиями Джайма Крина.
маленьком ветхом притончике неподалеку от космопорта и допивал третий литр
приятного грибного вина, когда свернувшийся перед ним на столе Дакс
внезапно поднял голову. Слегка покачнувшись и пролив при этом вино себе на
рукав, но не потеряв присутствия духа, Таф молниеносно отклонил голову -
достаточно далеко, чтобы летящая по высокой дуге и нацеленная в затылок
Тафа бутылка в руке Джайма Крина, хилого белобрысого юноши, разбилась о
деревянную спинку стула. Бутылка разлетелась, и стул, стол, кот и оба
мужчины попали под дождь осколков стекла и находившейся в бутылке
жидкостью - приятного местного алкогольного напитка - так что все они
промокли насквозь. Бессмысленно моргая и тараща пьяные глаза, Джайм Крин
уставился сначала на Тафа, а потом растерянно посмотрел на остатки
разбитой бутылки в своем окровавленном кулаке.
никаких проявлений чувств. Он одарил напавшего на него беглым взглядом,
смахнул капли жидкости с глаз и потянулся, чтобы взять со стола мокрого
несчастного Дакса.
угрожающий бас из дальнего уголка притона, где он находился. - Это
странный чужак задал мне загадку, которая нам совершенно некстати. Но
почему же - о, диво! - он на нас напал? Ты имеешь об этом хоть какое-то
представление? - Он ласково погладил повисшего на сгибе руки Дакса, и как
только кот замурлыкал, он одарил Крина еще одним взглядом. - Друг мой, -
сказал он, - вы проявили бы признаки мудрости, если бы убрали остатки
бутылки вон туда. Мне кажется, у вас полная рука осколков стекла, крови и
этой пагубной для здоровью бурды, и я сильно сомневаюсь, что эта
комбинация будет полезна для вашего здоровью.
узкую линию, отбросил прочь осколки бутылки и заревел:
Его пьяный язык с трудом выговаривал слова.
этого тихого питейного заведения уставились на двух противников. Хозяин
успел улизнуть. - Осмелюсь заметить, что титул "преступник" скорее
подходит вам, нежели мне. Но это так, между прочим. Нет, я ни в коем
случае не смеюсь над вами. Очевидно, при виде моей персоны вы были
охвачены непонятным для меня волнением. При таких обстоятельствах с моей
стороны было бы полным безрассудством смеяться над вами. И если мне
приходится обвинять вас в сумасбродстве, я делаю это неохотно. - С этими
словами он снова отпустил Дакса на стол и погладил, будто его не заботило
больше ничего, кроме как почесать кота за ушами.
действительно смеялся надо мной! Мне не почудилось! Я поколочу тебя за
это!
кто-то сможет отговорить вас от этого, и в обычном случае я всячески
избегал бы любого проявления насилия, но вы своим грубым поведением не
оставляете мне другого выбора. - Сказав это, он сделал быстрый шаг вперед
и прежде чем остальные посетители успели вмешаться, он поднял Джайма Крина
с пола и тщательно сломал ему обе руки.
мавзолей к'теддионской тюрьмы на улицу. На его лице было выражение
смущения и слабости.
Когда двери за Крином закрылись, он поднял взгляд на молодого человека.
кроме того, теперь вы, кажется, трезвы.
казалось, вот-вот распадется на части. - Мне только что сказали, что вы
выкупили меня.
Таф. - Действительно, я отдал некоторую сумму - если быть точным, двести
стандартов - и эту сумму вы должны мне вернуть. И все же ваш вопрос о том,
купил ли я вам свободу, не совсем точен. Все дело в том, что вы не совсем
свободны. По к'теддионским законам вы теперь принадлежите мне - так
сказать, раб, которого я могу заставить работать, пока не настанет время,
когда вы избавитесь от своего долга.
объяснять Хэвиланд Таф. - Двести стандартов - сумма, которую я заплатил
здешнему начальству, чтобы избавить его от вашего присутствия. За свою
одежду из натуральной овечьей шерсти, которую вы привели в полную
негодность, я набавил сто стандартов. За разрушения, причиненные
забегаловке, я уплатил сорок стандартов, чтобы удовлетворить претензии ее
хозяина к вам. Еще семь стандартов за превосходное грибное вино, которым
вы не дали мне насладиться. Как вы знаете, к'теддионцы - широко известные
специалисты по изготовлению грибного вина, а это, кроме того, было еще и
великолепно выдержано. Все это вместе составляет триста сорок семь
стандартов, но это касается только нанесенного вами материального ущерба.
К этому надо добавить еще и то, что вы своим безосновательным нападением
поставили меня и Дакса в неприятное положение, которое сильно нарушило
наше душевное спокойствие. За это с вас причитается дополнительно
пятьдесят три стандарта - как я полагаю, довольно скромная сумма. Таким
образом, общая сумма вашего долга - ровно четыреста стандартов.
части этой суммы, звероторговец. У меня нет никаких сбережений и я мало
пригоден в работе, потому что - как вам хорошо известно - вы сломали мне
обе руки.
состоянии выплатить денежный выкуп сами, и мое участие, несомненно, не
было бы необходимым. Но мне самому, тому, кто сломал вам руки, известно
ваше финансовое положение. А теперь я хотел бы настоятельно попросить вас
впредь не докучать мне необдуманными вопросами и объяснениями, которые не
содержат абсолютно никакой информации! Несмотря на вашу ограниченность, я
все же хочу взять вас на свой корабль, где вы будете работать на меня в
погашение своего долга. Следуйте за мной!
не сделал никакого движения, чтобы последовать за ним, он остановился и
обернулся. Крин хитро улыбнулся ему.
- Вы уже один раз заставили меня взяться за вас и по своему опыту знаете,
что помимо того, что у меня нет никакого намерения повторять этот
инцидент, я считаю, что вы уже получили достаточный урок. Если вы не
подчинитесь мне и не последуете за мной, у меня не останется выбора, кроме
как вызвать двух охранников правительственной службы, которые насильно
доставят вас туда, куда я велю. И плата им, конечно, будет прибавлена к
вашему долгу. Поступайте по своему усмотрению. - Хэвиланд Таф снова
повернулся и направился к космопорту.
ним, мрачно бормоча что-то под нос.
старый бравый транспорт, в шрамах коррозии, сделанный из почерневшего
металла, с узкими и красивыми несущими плоскостями, корпус которого почти
вдвое возвышался над новейшими пузатыми торговыми кораблями, стоявшими на
космодроме К'теддиона.