собор. Может, это преднамеренно. Может это специальное место для
дьявольской молитвы.
скептицизмом. - Этим сталактитам нужно двадцать тысяч лет, чтобы
достигнуть такого размера. Двадцать тысяч лет.
затопить комнату на втором этаже и заставить воду исчезнуть, причем ему
это ничего не стоит. Мы имеем дело со зверем, которому больше двух
миллионов лет, раньше самого раннего прошлого. Что-то невероятно древнее и
мощное. Это Сатана, Дэн. Подумай об этом. Разве Сатана не мог сделать себе
такое местечко?
оскверним это место, если мы призовем Бога, силы добра, то Дьявол выйдет
из воды и попытается остановить нас?
мы должны спеть? "Возвращение в лоно Господне?" Мое пение гимнов может
осквернить любое место, какое захочешь, но я не уверен, что это поможет.
христианство.
терся о мою ногу, но я намеренно игнорировал его. Я хотел
сконцентрироваться на Боге, его сыне Иисусе Христе, Духе Святом и знаке
распятия. Я хотел увидеть сияние, что-нибудь, что раскрыло бы сущность
этой пещеры - темный собор Ада.
в добро и служение христианству. Мы отвергаем дьявола и деяния его. Мы
благословляем это место именем Господа нашего и всем, что правильно в мире
этом. Мы изгоняем зло.
новое землетрясение. Поверхность озера задрожала и покрылась рябью, а
позади нас начали падать камни.
разбудить Квита в одной из его подземных пещер, нам придется пользоваться
всеми возможными средствами.
осветить это место и изгнать все зло отсюда. Мы просим Бога сделать его
непригодным для Квита, который есть также Чулт или Сатана.
Большой сталактит отломился и упал с потолка над балконом, упав в метре от
нас и разлетевшийся на кусочки. Мы оглохли от бесконечного и болезненного
грохотания, Дэн закричал:
воды. Из нее поднималось сгорбленное и мокрое, пятнистое ракообразное
таких размеров и ужасающей внешности, что я чуть не выронил все из рук и
не пустился наутек. Его клешня поднялась из воды с шумом, как будто из
воды подняли автомобиль, а его клюв щелкал и скрипел. А что хуже всего, из
челюстей и клешней свисали мокрые остатки одежды, а на усиках висели
клочья человеческого мяса. Сквозь сжатые зубы Картер сказал:
тоннель и принеси противотанковое ружье. И побыстрей. Мы с Мейсоном
попробуем задержать это, пока ты будешь ходить.
поднимался все выше, животное, кишащее роговыми пластинками и шевелящимися
щупальцами; бездушный монстр с единственным желанием вырвать наши
внутренности и отнести в коллекцию своему хозяину.
он поднял его и встал в стойку как у Гари Купера во время нападения
преступников на почтовый поезд. Все, что мог найти себе я, было острым
осколком сломанного сталактита, но я зажал его в руке и стал крутить над
головой - это мало пугало чудовище, но давала мне некоторую уверенность.
Чудовище все приближалось, веки снимались-одевались на черные блестящие
глаза, а клешни щелкали с жадным предвкушением. Мы не видели все тело, но,
похоже оно было вполовину больше, чем Джимми, которого убили на холме. Это
чудовище было гораздо более отвратительным, а щели между пластинами кишели
присосавшимися огромными пиявками. Запах рыбы был удушающим.
потому что я хочу использовать твою спину для прицеливания.
назад и опустился на жесткую, каменистую землю. Картер сгорбился рядом со
мной и поднял свой тридцать восьмой калибр.
прерывающимся голосом, как будто его кто-то душил. Его толстые локти
вонзились в мою спину, когда он тщательно прицелился.
краба? - спросил Картер.
показалось, выстрел произвели из моей головы. Я подождал, не шевелясь, и
Картер сказал:
своей отвратительной головой, вода дождем рассыпалась над тем местом, где
я стоял. Он был уже в пяти метрах от нас, и когда он перегнулся через край
балкона, осталась одна вещь, которую нужно было сделать - смыться обратно
в туннель.
что пора с достоинством отступить? Эта штука слишком уж близко.
качающихся на стебельках. Он выдохнул, замер и выстрелил. В ушах от
выстрелов звенело, и я почти не услышал скрипучий крик чудовища. Но я
хорошо услышал крик Картера:
- один из его глаз был разнесен на кровавые клочки.
и растерянность краба принесли незамедлительно результаты. Я повернулся
как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй глаз сносит со стебля. Картер
гикнул и сказал:
это я называю Выстрелом.
сталактиты, когда он пытался сориентироваться. Мы отступили, когда он
наполовину влез на балкон и размахивал вокруг слепо клешнями, пытаясь
добраться до нас. Но без глаз он был слишком медленным и неуклюжим, и нам
лишь нужно было прижаться к скале, чтобы избегнуть его клешней.
затих в воде в нескольких метрах от нас, почти погрузившись в воду.
Похожие на ленты пиявки, сосавшие раньше в мякоти в щелях между
пластинами, теперь прикреплялись за окровавленные стебельки без глаз и
через несколько секунд казалось, что у краба новые, шевелящиеся и черные
глаза.
отвращения рот.
хлебнул из фляжки. Краб оставался на месте, плавал в воде так, что наружу
высовывалась только часть его панциря и уродливая голова. То и дело земля
содрогалась от зловещей вибрации, но Чулта, самого дьявола, не было, а я
не собирался вызывать его, пока Дэн не принесет противотанковое ружье.
протиснулся между двух камней, стоявших у входа в туннель и наполовину
скользя, наполовину кувыркаясь он направился к нам. Он был измотан и
вспотел, как стадо свиней.
будто мне задницу горчицей намазали.
проглотил и сказал: