Кладбище Над Водой.
настоящим. Настоящим и живым, так же, как и я сам.
совсем не тот самый Нейл, которого вы когда-то знали. Он изменился и
теперь стал опасным.
ремня, как только что-то творил.
другой, Чарли, он находится во власти этого демона и хочет вас убить.
уставился на Кладбище Над Водой.
верить. Верить ли вам или верить собственным глазам.
напрягли слух, стараясь найти источник этого звука. Наконец Чарли сказал:
молодого Нейла Манци, стоящего на небольшом травянистом холме и машущего
нам рукой так же свободно и радостно, как будто был еще живой.
его за руку. - Чарли, но это же не Нейл!
Чарли. - Только посмотрите на него, тот же самый, что и раньше. Это чудо,
и только. Обыкновенное чудо, такое же, как в Библии!
мотоцикл. Не мешайте, мистер Трентон, предупреждаю вас. Оставьте меня в
покое!
мертвый.
Манци несется тяжелым галопом по склону, направляясь к худощавому юноше в
джинсах, который стоял немного дальше и махал ему. Я знал, что не смогу
ничего сделать. Конечно же, я мог подставить подножку Чарли или
нокаутировать его, но все это не имело смысла. Ведь не смогу же я следить
за ним и днем и ночью на тот случай, если Нейл еще раз явится ему. Кроме
того, Чарли никогда бы мне не простил, если бы я пытался задержать его
силой.
дальше. Вскоре я видел только небольшую пухлую фигурку в белом фартуке,
опережающую меня на добрую четверть мили.
чтобы узнать, не смогу ли я в чем-то помочь. Но потом я однако заметил,
что Нейл сбегает с холмика и исчезает, чтобы появиться вновь уже у ворот
кладбища, почти так же далеко, как и мой дом. Чарли все еще бежал за ним.
Я знал, что хотя это и кажется безнадежным, я должен догнать его и сделать
все, чтобы задержать его.
школы, когда бегал ежедневно, плавал и представлял себе, что я являюсь
младшим изданием Джонни Вайсмюллера. Но прежде чем я приблизился к Чарли
на расстояние голоса, я был так измотан, что мог только с большими
усилиями хрипеть, но все еще бежал шатающимися медленными шагами, пока нас
не стало разделять ярдов двадцать.
Папа, идем!
по костям. Я увидел, как Чарли добегает до ворот кладбища, открывает их,
входит внутрь и исчезает между шеренг надгробий.
кладбища, я едва успел увидеть, как Чарли спешит по среднему проходу между
надгробиями. Он теперь замедлил шаг и шел, прижимая руки к груди,
поскольку ему уже не хватало дыхания, но ни на секунду не останавливался
для отдыха. Нейл ждал его в конце аллеи, улыбался, протягивал руки и
приветствовал отца так радостно, что я знал, что я никак не смогу вынудить
Чарли вернуться.
хоть минутку!
воспротивились мне. Ворота не были заперты на засов, не были заперты на
ключ, ведь Чарли легко открыл их. Но хоть я и тряс их и толкал изо всех
сил, они даже не дрогнули.
приближайтесь к нему, Чарли. Не приближайтесь! Чарли, это не Нейл! Не
приближайтесь!
сделать. Я стоял за воротами и кричал, в то время как Чарли медленным,
тяжелым шагом шел между надгробиями в сторону своего чудом возвращенного
сына.
будто кто-то передвигал по цементному полу тонну камня. Я сам не знал,
слышал ли я этот звук ушами или чувствовал подошвами ног. Потом раздался
следующий звук, еще более громкий и более скрипучий.
ногами. Я слышал, что в Грейнитхед есть подземные гроты в местах, где море
вымыло под землей пустоты. Прижимая лицо к прутьям ворот кладбища, я
старался увидеть, что творится там.
белое, мраморный катафалк с украшенным мраморным гробом, соскользнул на
землю перед Чарли и теперь преграждал ему путь вперед. Дезориентированный
Чарли огляделся, и я услышал, как он кричит:
надгробие втиснулось в аллею за его спиной, отрезая ему путь назад. Оно
двигалось медленно, как дорожный каток по гравию. Через секунду мощная
гранитная плита полностью заблокировала проход.
скрежет следующих надгробий, которые приближались с обоих боков, очень
медленно, но неумолимо, дюйм за дюймом уменьшая проход, в котором стоял
Чарли.
сквозь скрежещущий шум не пробился неожиданный, пискливый крик о помощи.
внутрь. Я мог только смотреть, с недоверием и тревогой, как Чарли
старается забраться вверх по полированному боку мраморного катафалка,
отчаянно разыскивая путь бегства от двух огромных надгробий, которые
напирали на него с двух сторон. Каждое весило минимум тонну; массивные
плиты, украшенные каменными лилиями и барельефами ангелов, двигались как
гигантские похоронные дроги, серые и гротескные, бесформенные и
неудержимые.
Боже, спаси!
из безжалостно захлопывающейся ловушки. Его лицо было пурпурным от страха,
глаза вылезали из орбит. Он протянул ко мне руку, но тогда массивные
надгробия захватили его и сжали между двумя гладкими плитами гранита.
костей ног, напоминающий выстрелы из пистолета. Чарли беззвучно пошевелил
губами в ужасающей муке, а потом из его раскрытого рта хлынул фонтан крови
и кусков тела, покрывая красным надгробия. С минуту он дергался и
извивался, как червяк, надетый на крючок, потом к счастью упал.
телом, кровь била мне в виски. Потом, больше не оборачиваясь на Чарли, я
развернулся и начал взбираться на холм.
надгробия передвигались назад, на свои места. Этот звук пронизал меня до
мозга костей, как говорят гасконцы. Я знал, что много будущих лет буду
просыпаться по ночам и напрягать слух, боясь этого звука; скрежета
ужасной, неумолимо приближающейся смерти.
замешан в два таинственных случая, я уже наелся достаточно страха и у меня
было чрезмерно много хлопот с этим. Как мне объяснить смерть Чарли
кому-то, кто не видел этого собственными глазами? Я ведь и сам еле мог в
это поверить: эти огромные надгробия, которые двигались, как будто
одаренные собственной волей. Я взобрался на холм, миновал вылет Аллеи
Квакеров и наконец добрался до лавки Чарли.
бег на кладбище. Я был готов, когда вошел в лавку, чтобы забрать бутылки с
виски и вином.






Шилова Юлия
Контровский Владимир
Флинт Эрик
Шилова Юлия
Корнев Павел
Володихин Дмитрий