Роберт МАК-КАММОН
КОРАБЛЬ НОЧИ
расступаясь, и тогда охристый свет заливал плоскую равнину черного океана.
Облака клубились вокруг неподвижно повисшей в небе луны, жили собственной
жизнью, кружась в нескончаемом водовороте, разлетаясь в клочья, яростно
сталкиваясь или пиявками присасываясь друг к другу. Похожие поначалу на
пасти сказочных чудовищ, они вдруг превращались в человеческие лица с
разодранными диким криком ртами, потом - в голые, выбеленные временем
черепа и медленно рассыпались в прах под дыханием ветров Карибского моря.
ночи высоко над темной массой суши, второй двигался низко над водой, на
корме изъеденного ржавчиной американского грузового судна, перевозившего
восемь тысяч тонн чистой серы.
какое-то движение.
цилиндр. Металл был выкрашен черной краской, чтобы не отражать свет,
единственный мертвый глаз - окуляр - прятался в твердой оболочке.
поворачиваться. На несколько секунд он застыл, нацеленный на маяк на
острове, потом повернулся на несколько градусов, чтобы изучить темный
силуэт торгового судна. Лунный свет поблескивал на стальных поручнях, на
окантовке иллюминаторов, отражался от стекол штурманской рубки на верхней
палубе.
восемьюстами фунтами взрывчатки, - угрожающе шипя, словно змея, готовая
нанести смертельный удар, покинула пусковую установку. Оставляя за собой
узкий шлейф серебристых пузырей, она со своеобразной грацией устремилась к
корме сухогруза - миниатюрная копия огромной машины, которая доставила ее
сюда, покрыв шесть тысяч миль океанического пространства. Всплыв на
десяток футов, торпеда помчалась к цели.
ватерлинии. На воде яростно заплясали отражения языков пламени. Послышался
протяжный скрип металла - море сминало корму сухогруза. Прогремел второй
взрыв, гораздо мощнее первого, и к небу повалили клубы густого черного
дыма. С металлических поручней разбитой палубы вниз запрыгали пылающие
человеческие фигурки. Огонь распространился по нижней палубе, жадно
прогрызая себе путь к рубке. Третий взрыв взметнул в воздух обломки дерева
и металла. Содрогаясь всем корпусом, судно повернуло на свет маяка, от
которого его отделяло меньше мили. Капитан так до конца и не понял, что же
произошло. Вероятно, он думал, что судно на что-то наскочило - на острую
вершину подводной скалы или на затонувший корабль. Он не знал ни что
гребные винты безнадежно перекорежило, ни что команде уже не совладать с
огнем; не знал он и того, что в эти мгновения огромные валы дизелей,
поднятые в воздух взрывной волной, сминают все на своем пути, превращая
людей в кровавое месиво.
кормовую часть нижней палубы. Опоры содрогнулись и рухнули, и метавшиеся в
дыму и пламени люди оказались погребены под тоннами металла. Корабельную
надстройку пронизала дрожь, и она начала проседать внутрь.
Железо сминалось, словно вощеная бумага. Люди начали тонуть и, погружаясь
в пучину, остервенело цеплялись друг за друга. На палубах корчились люди,
превращенные в пылающие факелы. Под вопли и стоны, под треск деревянных
настилов и звон лопающихся стекол подбитый корабль накренился на правый
борт и, задрав нос к небу, стал быстро погружаться.
пожарной тревоги. Рубка с пронзительным треском взорвалась; обломки
медленно полетели вниз, к безбрежному водному пространству. Над судном
витал черный дым; наполняя воздух вонью раскаленного железа и горелой
плоти, он делался все жирнее и гуще, пока, наконец, сама луна не почернела
от копоти.
забурлила и вспенилась, обозначив место всплытия охотника. Показалась
башенка перископа, за ней - прямоугольный силуэт боевой рубки и наконец
весь влажно поблескивающий корпус, отразивший красноватые отблески
пламени. Немецкая подводная лодка двинулась к своей жертве, плавно
рассекая скопления трупов, обломков дерева, ящиков, кусков обшивки и
корабельного имущества, плававших вокруг потопленного судна. Кто-то,
поддерживая на плаву раненого товарища, громко звал на помощь, другой
протягивал к небу окровавленные обрубки, в которые превратились его руки
после взрыва. По воде расплывалось большое пятно солярки, натекшей из
пробитых топливных отсеков сухогруза. Оно тоже горело. Бесчисленные огни
отражались от металлического корпуса подводной лодки, пылали в глазах тех,
кто наблюдал за происходящим с мостика боевой рубки, мерцали в волчьих
зрачках командира подлодки.
момента, как первая торпеда покинула пусковую установку, прошло уже десять
минут. Сухогруз был обречен. - Сгинь, - проговорил командир подводной
лодки, обращаясь к плавучему покрывалу из обломков тонущего судна. -
Сгинь...
вокруг подлодки. Сквозь какофонию звуков командир расслышал последний
протяжный вскрик - корабль пошел ко дну. Глубина в этом месте составляла
более тысячи футов; здесь была огромная океаническая впадина, окаймленная
крутыми коралловыми рифами и песчаными стенами. Командир наклонил голову,
внимательно прислушиваясь к бульканью воды, шипению пара и предсмертным
крикам тонущих в пучине людей. Ему они казались симфонией, всесокрушающей
музыкой смерти и разрушения. Он заметил слева по борту какой-то предмет и
прищурился. Спасательный круг.
определить название потопленного корабля и, возможно, его регистрационный
номер: командир чрезвычайно педантично и подробно вел переплетенный в кожу
боевой журнал. - Шиллер, - обратился он к долговязому блондину, который
стоял ближе всех к нему. - Вы с Дрекселем достанете мне этот круг...
двинулись вперед, осторожно ступая по скользкой от водорослей деревянной
поверхности.
Где-то мужской голос отчаянно взывал к Господу и вдруг замолк - в горло
кричавшему хлынула вода. Цепляясь за металлический поручень левого борта,
по щиколотку в маслянистой замусоренной воде, матросы ждали, пока круг
прибьет к ним волнами. Круг покачивался на воде. Еще немного, и его можно
будет ухватить. Командир, сложив руки на груди, наблюдал, как Дрексель
(Шиллер держал его за ноги) тянется к кругу.
него округлились. Звук - он несся из самой гущи черного дыма - поднялся до
металлического воя. В открытом люке рубки показалось чернобородое лицо,
округленный в немом восклицании рот. Капитан мгновенно понял: боевая
тревога! Им в корму стремительно заходил морской охотник. Командир
загремел в телеграф: "Срочное погружение! Срочное погружение!" - хотя
внизу и так надрывалась сирена.
лодке. Старший помощник скрылся в люке. Капитан озабоченно взглянул за
фальшборт. Матросы наконец поймали круг и спешили назад.
подводной лодки. Поверхность океана зыбилась от рева двигателей охотников.
Прогремел оглушительный взрыв, и у правого борта подводной лодки с глухим
плеском взметнулся фонтан воды.
Дрекселем не успеют вернуться на мостик. Он отвернулся, спрыгнул в люк и
плотно закрыл за собой металлическую крышку.
глубины океана. Матросы, барахтавшиеся в прибывающей воде, почувствовали,
как железо и дерево ушли у них из-под ног. Отчаянно крича, они вцепились в
металлический поручень, не сводя глаз с луча прожектора.