назад они с шерифом Кемпом поднимались наверх, днище его грузовика
оказалось пробито. Рейвен настояла, чтобы он нарисовал ей карту, и
предложила ему двадцать долларов за то, чтобы он ее сопровождал, но Клинт
сказал, как показалось Рейвен, немного нервно, что у него есть другие
дела.
других ветхих, спрятанных в тени хижин. На перекрестке, который Перри
отметил на карте, она повернула влево. Почти сразу же колеса ее автомобиля
запрыгали по мелким ямкам с лужицами. Дорога шла вверх так круто, что
Рейвен была убеждена: ее машина подняться не сможет. Но, выжав газ до
упора, она была вознаграждена: склон вскоре стал более пологим. Слева,
сквозь прогалины в лесу, ей был виден Эшерленд. Дымоходы и шпили Лоджии
Эшеров пронизывали тонкие низкие облака.
тупость, из-за которой приехала сюда. Затем неожиданно она обогнула лес, и
дорога закончилась грудой больших камней. Между скалами вилась исчезающая
в лесу тропинка.
пошла по тропинке. Подъем был крутой, и не прошла она еще и тридцати
футов, как у нее заныла нога. Колючий кустарник обвивал деревья, и лес по
краям тропинки был непроходим. Здесь-то, на вершине подъема, Рейвен и
увидела впервые разрушенный город, который стоял на верхушке горы.
Возможно, более ста лет назад это было какое-то мелкое поселение, но
сейчас здесь сохранились лишь груды камней да кое-где развалины стен и
дымоходов. Пара каменных строений все еще производила впечатление
относительно не тронутых разрушением, но лишь одно из них венчало некое
подобие крыши, а стены другого были все в зияющих дырах. Как ни странно,
но руины не заросли деревьями, колючками или вьюнком. Хотя несколько
отдельно растущих кустов и пытались расти на темной и голой земле, руины
располагались посреди расчищенного каменистого участка. Даже редкие
деревья, пустившие корни в развалинах, выглядели засохшими и окаменевшими,
а их голые ветки застыли под жуткими углами. Место казалось безлюдным и
покинутым много-много лет назад.
на самом деле живет здесь, недоумевала она, то как он вообще смог выжить?
Рейвен двинулась по тропинке в глубь руин. Земля под ногами скрипела. Она
остановилась, нагнулась и зачерпнула горсть земли.
и поднялась. Оказавшись среди руин, Рейвен заметила, что большинство
раскрошившихся камней похожи на куски угля. Когда-то в прошлом здесь
бушевал очень сильный огонь. Она сбросила опавший лист с ботинка и
посмотрела вниз, на стеклянные бисеринки на земле.
камнях проступал бледно-серый силуэт человека. Его руки были раскинуты
так, будто он ударился о стену. Все тело было изогнуто, как знак вопроса.
Ноги фигуры были странной формы и едва походили на человеческие. Одна рука
была поднята словно в мольбе.
ноге, нагнулась. Из одного камня торчал ржавый гвоздь. На другом были
очертания руки и кисти.
видела в книге про Хиросиму. На тех фото были изображены силуэты жертв
атомной бомбы, запечатленные на стенах, точно так же, как и эти фигуры.
Что бы здесь ни случилось, мрачно подумала Рейвен, но результат - силуэты,
черные камни, выжженная земля с осколками стекла - был таинственным
образом очень похож на последствия взрыва атомной бомбы.
следы? И когда? Почему этот город был построен на вершине горы? Кем были
его обитатели?
старика, который стоял примерно в десяти футах от нее, за опаленной
стеной.
было удобнее видеть здоровым глазом. Рваная одежда была грязна, ветер
трепал длинное темное пальто старика.
насквозь.
камнями. Отсюда, с этого самого места.
когда обошла стену?
демократ". - В его единственном глазу не было и намека на то, что он
понял. - Это газета, издающаяся в Фокстоне, - объяснила она. - Я пришла
сюда, чтобы найти вас.
пришла. - Вы взобрались на гору на том маленьком желтеньком автомобиле?
Даже ветер может поднять его и скинуть прямо в Эшерленд.
узнал, что она желтая?
осторожно прикоснулся к ее колену своей тростью.
вдохнул, Рейвен услышала, как в его легких булькает жидкость. Лицо старика
было желтое. Она пристально посмотрела на сеть шрамов, которые покрывали
большую его часть. Правый глаз у него отсутствовал. Левый, хотя и покрытый
тонкой серой пленкой, был бледно-зеленым, и в нем светился острый ум.
Старик был очень худой и слегка дрожал от холода. О том, сколько ему лет,
она не имела ни малейшего представления. Скорее всего, где-то от
семидесяти до ста. Но одно было очевидно: старик был болен.
сторону неба. - Погода меняется. Ветер сгоняет облака. Будет буря. -
Дрожащей рукой он оторвал от земли конец трости и показал ею на жилище,
еще сохранившее остатки крыши. - Это мой дом. Внутри будет теплее. - И, не
дожидаясь ее, развернулся и направился туда, нащупывая тростью тропинку.
сдерживали ветер. В холодном очаге лежало несколько обгоревших деревяшек.
Пол был усыпан пустыми консервными банками. Матрас на полу был покрыт
рваным оранжевым одеялом, из-под которого торчали газеты. По мнению
Рейвен, место было отвратительное.
суставы. Он разразился кашлем, который продолжался около минуты, затем
сплюнул в пустую банку из-под бобов, стоявшую позади его постели. Его лицо
неприятно сморщилось.
могу.
банку. - Доктора - это дипломированные убийцы. Они всаживают в вас иглы и
пичкают вас пилюлями. Я не поеду в Фокстон. Слишком много людей. Я
останусь там, где я есть.
н_е_ был больным. Это приходит и уходит. Здесь все еще холодно, не так ли?
- Он скосил здоровый глаз в сторону очага.
внезапное шипение огня. Пораженная, она мгновенно обернулась к очагу.
Дрова горели. Старик их не касался, но они загорелись.
спину, ему потребовалось немного больше времени, при этом он зашипел от
боли. Он зашаркал к двери и выглянул наружу. Из-под его ног покатились
пустые банки и бутылки. - Кто-то приближается, - заявил он. - Двое.
Женщина и мужчина. Нет. Женщина и мальчик. Едут по дороге. Мальчик ведет.
Это _о_н_. - Старик помедлил, его трость была вытянута вперед, как
антенна. - Да, - сказал он. - Все верно, это он.
едва ли слышала, что говорил старик. Она протянула к огню руки, чтобы
убедиться в его реальности.
узнает его. Она хочет уехать обратно вниз. - Он быстро взглянул на Рейвен.
- Она тебя чертовски не любит.
- У мальчика больше ума. Они идут вверх по тропе. - Король Горы заковылял
встречать гостей.
чувствовала себя не в своей тарелке, вторгнувшейся чужой мир, который не
соответствовал ее представлениям о реальности. Старик не касался дров...