причинить кому-нибудь вред. В то же время она чувствовала его напряжение и
не знала, какая искра может вспыхнуть, когда оно достигнет предела.
чтобы я помогал ей. Учитель приходил один раз, узнать, почему я не хожу в
школу, но мама сказала, что у меня есть более важные дела.
и без тебя.
все меняло. - Мама говорит, я должен поскорей найти себе работу.
на Рейвен с болью. - Я не хочу всю жизнь оставаться на Бриатопе. Я не
знаю, что я хочу делать. Я даже не знаю пока, что я _м_о_г_у_ делать. Я
чувствую себя словно... словно в клетке или что-то в этом роде. Может это
потому что... я так сильно мечтаю о Лоджии. Кажется, пойти в Лоджию - это
единственный способ выбраться с этой горы. Эшерленд так прекрасен с
высоты, а Бриатоп весь в камнях и колючках. Я и Натан... бывало,
разговаривали о том, кем мы станем. - На его лице заиграла легкая улыбка.
- Натан хотел водить самолеты. Мы стояли и смотрели, как они пролетали над
нами. В Эшвилл, я полагаю. Они выглядели так, будто находятся за тысячи
миль от нас.
журналов. Рассказы о детективах, ковбоях и шпионах. Когда я был маленький,
я думаю, я хотел быть детективом, носить значок и все такое. После смерти
папы я начал... придумывать собственные рассказы. Я никогда их не
записывал, так как мама могла бы подумать, что я веду себя как ребенок. Я
знаю, что вы, должно быть, действительно умная и все такое, но... я,
конечно, хотел бы уметь записывать то, что в моей голове. Я бы хотел,
чтобы люди видели те картины, что появляются у меня в воображении. Есть ли
в этом смысл?
сказать... это ведь довольно трудно, правда?
что ты не можешь это делать.
выходило на улицу. Оттуда виднелись массивные очертания горы Бриатоп, чей
пик исчезал в низко висящих облаках. Его рука крепко сжала посох.
сделать хоть _ч_т_о_-_т_о_!
тоже. Она боится внешнего мира, Нью. Вот поэтому она и не хочет, чтобы ты
ходил в школу. Она боится, что ты оставишь ее одну на горе. Она не хочет,
чтобы ты перерос Бриатоп.
окна на два шага и склонил голову набок, как будто прислушиваясь.
казалось, что он слышит, как его зовут по имени тихим искушающим голосом,
который принадлежит не мужчине и не женщине, а чему-то более стихийному.
Так мог говорить ветер или сам гром. Он внимательно прислушался, ожидая и
страшась этого голоса.
одного.
его сознание, пытаясь проникнуть туда еще глубже.
- Он повернулся к Рейвен, а голос все продолжал взывать к нему. Лицо Нью
было напряжено, а темно-зеленые глаза полны решимости. - Я пойду туда, -
сказал он. - Я собираюсь посмотреть, что находится в том доме и почему оно
так жаждет меня.
Эшерленд. Ворота...
Эшерленд есть тропинки. - Но как он обезопасит себя от того, что ждет его
в Лоджии? У него был посох, хотя Нью не вполне понимал, чем он ему может
помочь. Нет, ему было нужно кое-что другое: тайное оружие, которое он
сможет применить и контролировать, когда это потребуется. Он огляделся и
его взгляд упал на лежащий на ближайшем письменном столе нож для
разрезания упаковочных лент. Нью взял его в руки и разрезал им несколько
лент. - Есть у вас какие-нибудь ленты прочнее этой? - спросил он.
запечатывания посылок. Мальчик взял ее, осмотрел и положил в карман.
мою хибару? Оттуда я могу спуститься в Эшерленд.
и...
не может. Что бы ни было там, в Лоджии, оно хочет меня. И я должен узнать,
почему.
пронизывал ее насквозь, и она понимала, что Нью ничто не остановит. Она
вынула из портмоне ключи, отперла нижний ящик стола и вытащила оттуда
портативный фотоаппарат с тридцатипятимиллиметровым объективом "Кэнон" и
вспышкой.
выглядит изнутри.
возьму вас с собой.
других обстоятельствах она бы ухватилась за любую возможность проникнуть в
мир Эшеров. Теперь неизвестное одновременно пугало ее и тянуло к себе.
На твои и мои вопросы. Если ты хочешь поехать на Бриатоп, ты должен взять
меня с собой и дальше.
я могу не пустить ее в Лоджию.
мальчика от его размышлений. - Если хочешь, мы можем купить в магазине
хорошие фонарики - пару тех больших фонарей, которые не ломаются, если их
уронить. И водостойкие, принимая во внимание эти тучи. - Она встала и
повесила фотоаппарат себе на плечо. - Ну, как? - спросила она.
поднимутся на гору, он отправит ее обратно в Фокстон. Он не мог принять на
себя ответственность защищать ее от того, что ждет его в Лоджии.
кривое копье молнии вспыхнуло над горами. В воздухе сильно пахло озоном, а
вдали над полями кружилась пыль.
книжку и газету с описанием смерти Синтии Эшер. Стоя под дверью, Рикс
тревожно поглядывал на посыпанную гравием подъездную аллею. На дороге он
обогнал коричневый фургона, который свернул, не доехав около двадцати
ярдов до этой аллеи, и вспомнил, что видел этот фургон несколько дней
назад. Был ли дом Дунстана под наблюдением, гадал он. Если так, то его
видели из этого очень заметного автомобиля. Тревожила его и другая забота.
Выезжая из гаража, он увидел, что автомобиля Кэт нет на месте. Она поехала
в Эшвилл за героином? "Феррари" Буна также отсутствовал, но Рикс решил,
что тот остался на ночь в городском клубе переждать ненастье. Он снова
позвонил, а затем повернулся к лесу, который был за его спиной. Любой
шпион мог прекрасно видеть его оттуда.
трубку, отъехал назад, давая Риксу дорогу. Рикс зашел и закрыл за собой
дверь.
долго поднимался сюда. Я с рассвета работаю. - Он выглядел усталым, под
глазами у него были темные круги. Он взглянул на то, что принес Рикс. -