Роберт МАК-КАММОН
ГОРОД ГИБЕЛИ
косточку.
работу!" - понял он, пораженный стрелой отчаянного, безнадежного ужаса. Но
нет, нет... погодите минутку; он заморгал, прогоняя застилавший глаза
туман, тогда мало-помалу прояснилось и в голове. Во рту еще держался вкус
лука из вчерашнего мясного рулета. День мясного рулета - пятница. Сегодня,
значит, суббота. Слава Богу, в контору идти не надо. Уф, - подумал он, -
успокойся... успокойся...
невнятный, оставляя, впрочем, свою странную, недобрую суть, как змея
оставляет сброшенную кожу. Минувшей ночью была гроза - Брэд знал это
наверняка, поскольку, вынырнув из сна, увидел пронзительно-белые сполохи и
услышал выворачивающий нутро гулкий рык - о стены спальни грохотала
настоящая буря. Однако в чем заключался кошмар, Брэд не мог сейчас
вспомнить; он чувствовал головокружение и потерю ориентации, точно только
что сошел со взбесившейся ярмарочной карусели. Зато он помнил, что сел в
постели и увидел молнию, такую яркую, что в наступившей следом тьме у него
перед глазами замелькали синие пятна. А еще Брэд помнил, что Сара что-то
говорила... но теперь не знал, что...
было выходившее на Бэйлор-стрит окно. - Черт возьми! Какой странный свет!
И не скажешь, что на дворе июнь!" Свет казался скорее зимним, белым.
Призрачный. Жутковатый. От него было немного больно глазам.
выглянул на улицу и сощурился.
плотного, серого, слабо светящегося тумана. Туман этот неподвижно лежал по
всей улице, насколько хватало глаз; куда ни глянь, все обесцветилось,
будто что-то высосало отовсюду пестрые краски. Брэд посмотрел на небо,
пытаясь отыскать солнце. Оно было где-то там, наверху - тусклая лампочка,
светившая сквозь грязную вату. Послышались раскаты далекого грома, и Брэд
Форбс сказал:
саваном накрывавшей ее, выбилась волна каштановых волос.
очнувшись от сна, сел и увидел трескучую молнию.
цеплялись пряди ломких каштановых волос.
костях и между ними, лежало что-то похожее на высохшие куски коры... кожа,
понял он, да... ее кожа. Череп ухмылялся. От кровати исходил
горьковато-сладкий запах окутанного волглым туманом погоста.
взгляда с того, что осталось от жены, покуда глаза не полезли из орбит.
Черепную коробку распирало изнутри так, точно мозг вознамерился
взорваться, а из прикушенной нижней губы тоненькой струйкой ползла кровь.
"Мне холодно, - сказала ночью Сара голосом, прозвучавшим, как болезненное
хныканье. - Мне холодно".
попятился к стене, споткнулся о свои теннисные туфли и с маху приземлился
на пол. Опадая на скелет, простыня словно бы вздохнула.
ступню, которая торчала из-под нижнего края простыни, и увидел, как с нее
на густой, длинный ворс зеленовато-бирюзового ковра, плавно покачиваясь,
облетают хлопья мертвой высохшей плоти.
предпринимая. В голове мелькнуло, что, может быть, все это время он
хихикал, или всхлипывал, или и то и другое, и Брэда чуть не стошнило.
Захотелось свернуться клубком и снова уснуть; он и в самом деле на
несколько секунд закрыл глаза, но, когда вновь открыл их, в кровати
по-прежнему лежал скелет жены, а раскаты грома слышались ближе.
глядеть вниз, на череп с каштановой шевелюрой, не вспоминать, какой
красавицей была его - Боже правый, всего-то двадцативосьмилетняя! - жена.
телефонной сети.
послышалось тихое шелестящее дыхание.
возьми!
линии заняты. Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте перезвонить позже.
Спасибо. Вы слушаете запись...
взлетели хлопья кожи.
лестнице, и ринулся вниз, истошно вопя:
не сломать шею. Продолжая пронзительно взывать о помощи, ураганом
промчался через парадную дверь на двор. Под ногами захрустели опавшие
листья.
был сырым, неподвижным, густым, не давал дышать. Брэд уставился на сухие
листья, ковром укрывшие побуревшую траву, которая всего сутки тому назад
была зеленой. Внезапно поднявшийся ветер закружил новые сухие листья; Брэд
задрал голову. Там, где накануне вечером (перед тем, как он, засыпая,
закрыл глаза) стояли зеленые дубы, он увидел голые серые сучья.
ПОЖАЛУЙСТА!
у Кроуфордов, ни у Леманов. Бэйлор-стрит была недвижна и безлюдна, ни
живой души, и, стоя под листопадом в седьмой день июня, Брэд почувствовал,
как что-то упало ему в волосы. Он поднял руку, вытащил это и взглянул на
то, что держал в руке.
костям.
пижаму. Потом он услышал, как у него в доме зазвонил телефон.
схватил трубку и проговорил:
вою пронизывающего ветра, а в самой глубине проводов - как будто бы
шелестящее дыхание.
жуткий голос:
рычаги, Брэд набрал 911 [номер службы спасения]. - Извините, но мы не
можем... - Снова стукнув по рычагу кулаком, Брэд стал набирать номер
соседей, Пэйтов, сбился и сделал еще две попытки. - Извините, но... - Его
пальцы опустились сразу на пять цифр. - Извините...
разбив окно над мойкой. В дом полетели сухие листья. Сквозь стеклянные
панели двери черного хода Брэд увидел: на обнесенном изгородью заднем
дворе что-то лежит. Он вышел. Сердце тяжело стучало, на лице и на груди
выступили бисеринки холодного пота.
колли. Вид у собаки был такой, точно ее ободрали до костей на середине
шага. Возле останков, словно снег, лежали клочья шерсти.
крыльцу Пэйтов. Он барабанил в дверь, громко призывая на помощь, пока не
почувствовал, что теряет голос. Тогда Брэд кулаком разбил стекло в двери,
не обращая внимания на боль и кровь, просунул руку внутрь и отпер
щелкнувший замок.
доме мумифицировалось что-то, давным-давно умершее.
скелеты. Третий скелет - в былые времена Дэйви Пэйт, двенадцатилетний
паренек с кудлатой макушкой - лежал в кровати в комнате со стенами,