многие годы.
Сказала:
время она ехала передо мной молча, потом позволила мне догнать ее.
Сказала:
кроме вуали на лице. Ее зовут Истина. Ваш отец пообещал мне приподнять ее
вуаль.
Истиной, когда на ней вообще не будет вуали. И у меня было чувство, что
если я не отвечу искренне на все вопросы, наша встреча отдалится.
вам и другую причину.
Ссорились между собой царица тигров и царь львов. Их вражда опечаливала
джунгли. И было решено, что они сядут на чашки весов над прудом, полным
крокодилов. Царица тигров и царь львов сели на чашки. И оказалось, что
весят они одинаково. Но по середине весов ползал муравей с песчинкой в
челюстях. "Хо! - воскликнул он. - О чем спор? И кто спорит?" Так сказал
этот ничтожный муравей царице тигров и царю львов. И песчинка в его
челюстях - их жизнь и смерть.
в глазах. Она отпустила мою руку. Сказала:
принесло.
радости. - Она снова схватила меня за руку. - Но я недовольна, Алан.
наивности в вашем отце я пока не заметил.
вы ищете?
почувствовала.
безжалостность.
вам такую возможность.
Какого дьявола я позволил вовлечь в обсуждение Элен? Не подавил ее имя в
самом начале? Я ехал сразу за Дахут, но она не оглядывалась на меня и
ничего не говорила.
кустами. Тут к ней как будто вернулось хорошее настроение, и она поехала
рядом со мной. Сказала:
настраиваете меня так?
зачем вооружать его против себя?
кончике вашего красивого язычка вопросы, ответы на которые могут оскорбить
ваши прекрасные уши, лучше не задавайте их.
которую я взбирался во время первой прогулки. Я слез с лошади и начал
подниматься. Добрался до вершины, обернулся и увидел, что она тоже
спешилась и нерешительно смотрит на меня.
нескольких сотнях ярдов. Я бросил в воду один-два камня, потом маленькую
бутылочку с запиской Мак Канну. Один из рыбаков встал, потянулся и начал
вытаскивать якорь.
бутылки, оно заблестело. Дахут посмотрела на него, потом на рыбаков, потом
на меня.
нами и бутылочкой, потом завернули за скалу и исчезли. Бутылочка
продолжала блестеть на солнце, поднимаясь и опускаясь с волной.
вихрь, толкнул бутылочку к нам.
прижалась ко мне. Я взял ее руки, они были холодны, помог ей спуститься со
скалы. Внизу я взял ее на руки и понес. Поставил на ноги возле ее лошади.
Ее длинные пальцы обвились вокруг моего горла, полупридушив меня; она
прижалась ко мне губами, от поцелуя у меня перехватило дыхание. Вскочила
на гнедую и безжалостно хлестнула ее арапником. И понеслась по лугу,
быстрая, как бегущая тень.
убедиться, что люди Мак Канна взяли бутылочку. Решил, что лучше не
рисковать, и поехал за Дахут.
соскочила с гнедой, слегка хлопнула ее по шее и быстро ушла. Жеребец
потрусил к конюшне. Я свернул и въехал в дубовую рощу. Я хорошо помнил то
место, где роща кончается и начинаются монолиты.
они занимали десятиакровую площадку, скрытую со стороны моря соснами,
росшими на верху небольшого возвышения. Камни не серые, какими казались в
тумане. Заходящее солнце окрасило их в красный цвет. В центре приземистая
Пирамида, загадочная и злая.
заржала; начала дрожать, покрылась потом, и в ржании звучал страх. Потом
она повернула и пошла в рощу. Я не мешал ей.
сегодня не вернется, сказала она... Я подумал, правда, не вслух, не за
новыми ли нищими он отправился.
сел за стол. Я пошел к себе, выкупался, неторопливо переоделся. Прижался
ухом к шпалере и снова начал отыскивать скрытую пружину. Ничего не услышал
и ничего не нашел. Склонившийся слуга сообщил, что обед ждет. Меня
заинтересовало, что он не обратился ко мне как к владыке Карнака.
очень много, и то, что было, прекрасно демонстрировало ее красоту.
Выглядела она устало, не увядшей, не унылой, а как морской цветок,
которого вынесло приливом на берег и который ждет нового прилива. Мне
стало ее жаль. Она посмотрела на меня, взгляд ее был осторожным. Она