и яснее становились туманные очертания комнаты. Он ясно различал каждую
деталь в этой комнате, видел длинное зеркало, шкаф, диван - все еще
влажные пятна крови на полу.
близко и в то же время бесконечно далеко. Он уже слышал кричащие голоса
пространства.
насмешливое. Тянуло его, притягивало к себе.
снова стоял прочно на ногах у входа в храм Лунного бога.
все менее сильно, более призрачно. И каждому рывку Кентон противопоставлял
свою волю, закрывал глаза и отбрасывал изо всех сил вид комнаты.
ошибиться. Чары разрушены, непрочная линия разорвана.
Медленно пришел он в себя, решительно распахнул занавес.
Туман стоял неподвижно, но ощутимо - как будто был сплетен из осязаемых
нитей. Этот светящийся, переплетенный нитями туман делал зал огромным.
Кентону показалось, хотя он не был уверен, что в серебряной паутине что-то
движется - появляются и исчезают смутные формы, но они не становятся
полностью видимыми. Вдали он уловил другое движение, неумолимо, равномерно
двигалась чья-то фигура. Она медленно приближалась, стала хорошо видна -
человек, в золотом шлеме через плечо короткий золотой плащ, вышитый алым,
в руке золотой меч, голова наклонена, как будто человек пробивается сквозь
сильное течение.
и благоговением - но и целеустремленностью и решительностью;
неизбежностью. Рот сжат губы побелели, тело дрожит, дрожит - глубоко
внутри - душа жреца. Реальные или призрачные, Кентон знал, ужасы этого
места вполне реальны для этого его странного двойника.
скроется в тумане, выскользнул из-за занавеса и пошел за ним.
призвал его встать с каменной скамьи; голос этот не был ни внутри зала, ни
вне его. Как будто он рождался где-то в бесконечно далеком пространстве.
Кентон, целеустремленный, шел следом за жрецом и будет идти за ним и в ад,
если там Шарейн; другой Кентон, связанный неразрывной нитью с мозгом
жреца, чувствовал, видел и слышал, страдал и страшился, как и он; и
Кентон, который вслушивался в слова Набу так же холодно и бесстрастно, как
они произносились, следил так же холодно и отстраненно, как рисовалось в
словах бога.
людей! Повелителя Луны! Повелителя бриллиантового полумесяца. Обладающего
великими рогами! Наннар! Совершенного в формах! Открывателя судеб!
Самосоздателя! Чей дом в первой зоне и чей цвет - серебро!
лунными камнями и горным хрусталем, алтаря, на котором горит белое пламя,
из которого Син Созидатель сотворил Иштар! Он видит, как извиваются ему
навстречу бледно-серебряные змеи Наннара, как сквозь серебряный туман,
который скрывает рога бога, на него ползут белые скорпионы.
Луной. Он слышит плач миллиардов женщин, плач всех женщин, которые будут
рождены и будут рожать. Он слышит гул несозданного.
желания человека!
змей, извивающихся в тумане и набрасывавшихся на жреца видел кидающихся на
него крылатых скорпионов; видел в тумане гигантскую фигуру, на голове
которой светился изогнутый полумесяц. Своими ушами слышал он топот армий
нерожденных, плач нерожденных женщин, гром несозданного. Виде и слышал,
как - он знал это - видел и слышал жрец Бела.
широкой извивающейся лестницы, чьи широкие ступени завивались вверх, при
этом цвет их постепенно переходил от серебряного к горящему оранжевому. Он
подождал, пока жрец, не торопясь, не оглядываясь, поднимется и пройдет
начало лестницы, и последовал за жрецом.
через который он уже прошел, был переплетен лунными лучами. В ста шагах от
него шел жрец, и Кентон, идя следом за ним, услышал спокойный голос:
Уничтожителя тьмы! Короля справедливости! Судьи человечества! Того, на
чьей голове рогатая корона! В чьих руках жизнь и смерть! Кто своими руками
очищает человека, как сверкающую медную табличку! Чей дом во второй зоне и
чей цвет оранжевый!
выложенного янтарем и желтым солнечным камнем. На алтарях Шамаша горит
сандаловое дерево, кардамон и вербена. Он проходит мимо алтарей из опала и
золота; он минует птиц Шамаша, чьи головы - сверкающие огненные колеса и
которые охраняют колесо, вращающееся в доме Шамаша, - гончарное колесо, на
котором вылепляются души людей.
и тех, кому еще предстоит суд.
встать между человеком и его желанием!
второй лестнице, цвет ступеней которой менялся от оранжевого к абсолютно
черному. И все так же идя следом, он оказался наконец в большом мрачном
зале, имя ужасного хозяина которого он знал раньше, чем спокойный голос
донесся до него из тайного далекого пространства:
Разбрасывателя эпидемий! Того, кто правит над погибшими! Мрачного
Безрогого! Чей дом в третьей зоне и чей цвет черный!
железняка! Он проходит мимо алтаря, на котором горит циветтин и бергамот!
Он минует львов, охраняющих этот алтарь! Черных львов, чьи глаза как
рубины, а когти кроваво-красные, и красных львов, чьи когти черны, и глаза
черны; он минует ястребов Нергала чьи глаза как карбункулы и у которых
бесплотные женские головы.
страстей.
отвернуть человека от его желания!
Нергала, из черных стали алыми, и ярко-алым и свирепым был свет,
заполнявший зал, в котором он стоял, глядя на уходившего жреца.
Хозяина щитов! Владыки сердец воинов! Правителя битв! Уничтожающего
противников! Разрушителя замков! Молотобойца! Чей цвет алый, чей дом в
четвертой зоне!
кровью мужчин и слезами женщин, на алтаре Ниниба горят ворота павших
городов и сердца побежденных королей! Он минует алтарь Ниниба! Он видит
нацеленные на него алые клыки кабанов Ниниба, чьи головы оплетены правыми
руками воинов, видит слонов Ниниба, чьи ноги увешаны черепами королей,
видит алые языки змей Ниниба, которыми они лижут города!
человеческих желаний!
цвет которых их алого становился спокойно-синим, цветом безмятежного неба;
стоял в зале, заполненной спокойным лазоревым светом. Голос теперь казался
ближе.
Владыки земель, открывающего подземные потоки! Провозгласителя! Того, кто
открывает уши понимания! Чей цвет синий и чей дом в пятой зоне!
аметисты. Пламя, горящее на алтарях, голубое, и в его свете только правда
отбрасывает тень. Огонь Набу холодный огонь, и запаха у него нет. Он
проходит алтари из сапфира, изумруда, с их холодным пламенем. Он проходит
рыб Набу, у которых женские груди, но молчащие рты. Он проходит всевидящие
глаза Набу, которые глядят из-за алтарей, и не трогает посох Набу, в
котором содержится мудрость.