позволил? Почему разрешил ей уйти одной?
не смог бы объяснить. - Куда бы нас ни вела эта женщина, она не хочет нас
разлучать - по крайней мере сейчас. Я в этом уверен.
можем делать? Эта птичка нам не подчиняется. А Норале подчиняется. Она
хотела сказать, чтобы она следовала за ней.
правда. Мы имеем дело с существами, которых не могло придумать никакое
человеческое воображение. И с ними эта женщина - внешне человек, да. Но
мысли ее - нечеловеческие. Как же нам знать...
оставалось неподвижным.
превратилось в часть блестящей поверхности. Крошечные глубокие звездочки
подмигивали нам...
Эти блоки - сильные магниты, вот что держит ваше ружье; нас тоже.
облегчение. Мы распрямились. Головы наши вынырнули из тумана, как у
пловцов из воды. Мы незаметно поднимались над уровнем тумана.
плечи, летели Норала - ее золотые пряди развевались - и рядом с ней Руфь.
Услышав крик брата, Руфь обернулась и помахала нам рукой.
к нему. Не неровная расселина, не произведение природы - впечатление
огромной двери.
треугольники, похожие на акульи плавники, а под ними мелькали очертания
круглых тел, словно гигантских дельфинов; туман завивался вокруг них.
Вскоре нас окружили треугольные плавники и круглые тела. Они устремились к
порталу, проходили в него - армия металлических существ вела нас,
охраняла, играла вокруг нас.
долина, затянутая туманом; над туманом летит величественная голова Норалы;
вокруг упорядоченное движение блестящего металла; титаническая дверь,
зияющая впереди.
таком расстоянии, как и тогда, когда я впервые увидел головы Норалы и Руфи
в тумане, их куб летел впереди. Он резко выделялся в необычном свете,
заполнявшем место, в котором мы оказались. Я не мог определить, каньон
это, коридор или туннель.
отношение покровительства, защиты - первое подлинно человеческое чувство в
этой прекрасной загадке.
нет, они сверкали, будто выточенные из голубоватой отполированной стали.
Они... маршировали... стройными рядами, шары, кубы, пирамиды; двигались
как в строю.
резали туман, как волны. И когда они выплывали из него и оказывались на
свету, тусклость исчезала, и стороны их начинали сверкать.
огляделся. Стены расщелины или туннеля перпендикулярные, гладкие,
сверкающие холодным металлическим зеленоватым блеском.
вкрадчиво пульсировало свечение, создававшее впечатление чего-то
невероятно малого - электронов, скорее чем атомов, пришло мне в голову.
Свечение тоже зеленоватое, как стены; но я был уверен, что свечение не от
стен.
лучах, или, если воспользоваться более научным сравнением, как коллоид в
освещенном поле ультрамикроскопа; и точно так же глаз воспринимал не сами
эти частицы, а только их движение.
прозрачное. Высоко над нашими головами - в пятистах футах, в тысяче -
стены сливались в дымке туманного берилла.
покрытого.
и служила источником свечения и от которой исходит сила, пришло мне в
голову, воспламеняющая мигающие частицы. Но кто мог все это сделать?
Зачем? Как?
нервы, вызывая смутное желание какой-то человеческой дисгармонии,
человеческого беспорядка.
беспокойство и опасности. Почувствовал, что мне сжимают руку.
- сказал Дрейк.
он находился едва ли в двадцати шагах впереди; казалось, он
останавливается. Вентнор наклонился вперед, дрожа от напряжения.
казалось, застыло. Ибо на милом лице Руфи было то же выражение неземного
спокойствия, что и на лице Норалы; в ее карих глазах тень того же
бесстрастного духа, что в глазах Норалы; и голос ее прозвучал как
отдаленное эхо золотого звона голоса Норалы.
ней женщина.
воображение или они тоже заметили? И тут же понял, что заметили: лицо
Вентнора побелело, как и губы, Дрейк сжал зубы, в глазах его сверкнул
гнев.
спросил Дрейк.
оторвать ноги от сверкающей поверхности, подготовился прыгнуть, когда кубы
еще больше сблизятся. Его широкая грудь дрожала от усилий, мышцы на шее
напряглись узлами, пот катился по лицу.
пытаешься поднять себя за шнурок от ботинка, как муха, застрявшая в
патоке.
прежнее расстояние между нами.
скоростью они полетели вперед, исчезли в сверкающей дали.
быстро следовала за ними наша платформа. Головокружительно проплывали мимо
светящиеся стены.
решил, что он не менее ста футов в ширину. Начиная с него, поверхность
резко понижалась.
следовало за нами.
двадцати футах над ним, в тридцати. И характер стен изменился. Под
металлической поверхностью заблестели жилы кварца, подобные туманным
опалам; иногда виднелись полоски зеленого цвета, иногда янтарного; линии
бледной охры. Мое внимание привлекла чернильно-черная полоса в самом
центре опускающейся поверхности. Она была такой черной, что на первый
взгляд показалась мне выходом угля.
шириной, вот уже в три, чернота будто поднимается из нее - чернота, в
которой сама душа глубин. И она все расширялась; а потом неожиданно ее
стороны разлетелись, и внизу открылись два острых края.
неизмеримая.
коне вдоль уступа, расколовшего бесконечное пространство.
металлического войска; длинной колонной по два они промелькнули мимо,
устремились вперед. Далеко впереди появилось золотистое сияние; мы