Если бы Ричард знал об узах, связывающих наследника фон Шусса и Катрин
Халарек, возможно, он бы по-другому спланировал свои действия. Его
безразличие могло привести к потере Катрин и ребенка. Если бы доктор
Геббитс делал, что он обещал и если бы маленькие таблетки, подброшенные
Ричарду в вино, сделали свое дело, Ричарду было бы недостаточно двадцати
лет, чтобы завести ребенка.
забрал Катрин из Одоннела прежде, чем люди Ричарда могли настигнуть ее.
Возможно, свою роль сыграл здесь Гаррен Одоннел, так как планы Ричарда по
поводу жены его родственника были слишком дерзки даже для Гаррена, чтобы
он мог не обращать на них внимания.
другим парам. Нет, Гаррен - очень надежный союзник. Эннис ушел от отряда
солдат Гаррена, убил или спрятал ребенка, который мог бы оказаться таким
полезным. Брандер не верил, что ребенок погиб от болезни, как сказала
Катрин.
было видно. Она слегка кивнула, и толпа поклонников окружила ее, скрыв от
других глаз.
Было много того, чего он не понимал в Шарлотте Риц-Халарек. Она не вела
активной общественной жизни до замужества. Последние годы она уединенно
жила около Зринна. Это беспокоило Брандера.
части зала в другую, смотрела на жонглеров и акробатов, на дрессированных
собачек и фокусников, словом, вела себя так, как подобает порядочной
молодой жене, если не считать того, что подле нее постоянно держался
молодой человек. Впрочем, он был, скорее, похож на ее брата, нежели на
друга.
не было видно. Брандер принялся наблюдать за ней и заметил, что она
старается прильнуть к своим партнерам по танцу. Он стал смотреть более
внимательно, и оказалось, что она держится в танце не совсем прилично для
замужней женщины. Она интересовала его все больше и больше.
по-прежнему нет в зале, Брандер пригласил Шарлотту на танец. Они танцевали
польку и поддерживали беседу, насколько это было возможно, затем Брандер
попросил Шарлотту остаться с ним на вальс. Когда зазвучала музыка, Брандер
стиснул Шарлотту в своих объятиях. Она прижалась к нему, ее глаза лениво
щурились. Они продолжали легкую непринужденную беседу.
он держал свою новую жену около себя. Брандер некоторое время обдумывал,
не пойти ли поискать, куда делся Халарек и его союзники, и что заставляет
их так долго отсутствовать, но потом решил, что это было бы слишком
рискованно. Кроме того, Шарлотта была умелой танцовщицей, и ее опыт
доставлял ему удовольствие. В дополнение ко всему, он все больше и больше
утверждался во мнении, что связь с ней может много дать ему. Слежка за
Халареком и его друзьями может дать кое-кому понять, как ему интересно то,
что замышляют враги Харлана. Кузену нет дела до их планов, особенно, если
он не старший в семье. Они должны волновать правителя Дома и его братьев.
весь остаток вечера он неустанно наблюдал за ней. Она танцевала
большинство танцев и с некоторыми своими партнерами держалась более
вольно, чем это позволяли правила приличия. Кое-кто из ее партнеров
прижимал ее к себе, позволяя себе держать руки там, где могли быть только
руки мужа. Закончив танцевать, она вернулась в толпу друзей и поклонников.
необходимо постоянное возбуждение, и она искала мужчин, с которыми
получала его? Нужно будет прислушаться повнимательней ко всему, что будет
говориться о ней. Шарлотта может добраться до управления Домом, хотя она и
несколько дискредитировала себя. Ее власть в доме Халареков заинтересует
Ричарда.
недостатке гормонов в организме.
почти никаких шансов найти жену из того небольшого числа женщин, которые
были в Домах. Этой ночью он почувствовал, что понял бы Шарлотту лучше,
если бы его тело хоть как-то отреагировало на ее легкие прикосновения.
выясню, что происходит с Шарлоттой Риц и с Халареком вообще.
приносимый ветром, был похож на туман, в котором ничего невозможно было
разглядеть. Пришел ухл, разразившись ужасными штормами, похожими на этот
вид штормов, которые случаются в конце месяца. Карн почувствовал, что
шторм увлекает его за собой. Огромные сугробы из нанесенного ветром снега
возвышались на два метра у входа в убежище. Убийственный ветер мог
прекратить дыхание человеку без защитной маски. Карн подумал о контрасте с
солнечным светом и нежными дождями Болдера, которые поливали его в свое
время.
Орбиты, которое обычно продолжалось до конца ухла, уже прекратилось. Это
будет последним выходом Карна наружу до весны, пусть даже в защитном
костюме. Его пальцы уже начало сводить от холода и ветра. Завтра или
послезавтра ветра ухла будут уже настолько сильны, что оторвут его от
поручней, как бы он ни цеплялся за них.
проведенные снаружи, снимали с него тяжесть пребывания на посту главы
Большого Дома. Они также освежали воспоминания об играх в снежки на
Болдере, где люди могли играть на улице всю зиму. Неделю-другую Семья
Халареков наслаждалась пребыванием там. Это было очень важно для них. Опыт
зим на Старкере-4 научил Гхарров необходимости держать руки и умы
постоянно занятыми. Когда несколько сотен людей жили в тесном контакте в
одном доме сто шестьдесят дней, скука становилась опасной, даже
смертельной.
в лифт и безопасность. Он остановился у двери лифта, чтобы еще раз
взглянуть назад. Снег ворвался внутрь и лег на пол у его ног. Карн шагнул
назад, двери закрылись, и лифт двинулся вниз.
состязаний плюс к тому занятием личными увлечениями, такими, как катание
на лошадях, спортивные соревнования на арене, встречи с друзьями. Этой
зимой, еще до конца ухла, стало ясно, что всех этих обычных занятий
недостаточно для Шарлотты. Не в силах сделать больше, чем просто видеться
со своими друзьями, Шарлотта становилась угрюмее и угрюмее. Игры,
состязания, катание на лошадях - ничто не радовало ее. Веселой ее видели
только на вечеринках.
отнятые прерогативы. В самом начале их семейной жизни Карн понял, что
Шарлотта не прощает пренебрежения к своим желаниям и мстит за это. Она уже
почти перестала пускать его в свою постель. Карн же не принуждал ее, по
крайней мере, пока, хотя это входило в его официальные права. Он помнил,
как это было с Лизанн, и поэтому выжидал.
Шарлотта вела себя как самая гостеприимная леди из Девяти, пока Карн ждал,
чувствуя напряженность, нарастающую в воздухе. Карн ждал, сам не зная,
чего. В дополнение к этому по дому ходили слухи, что Шарлотта флиртует со
стражей и спит с другими членами Семьи. Спать с родственником, жившем в
малом Доме, было инцестом. Это было местью Шарлотты. Устроенный ею скандал
вызовет отчуждение Свободных людей и большинства консервативных Домов.
Репутация Шарлотты была репутацией Карна. Опозорив себя, она опозорила и
его.
но поручил своим служащим наблюдать за ней, пока его не было рядом.
Разговоры прекратились, но Карн знал, что это временно. Постоянное
наблюдение за ней не могло быть выходом из положения. Шарлотте вполне
достаточно нескольких минут, чтобы устроить невероятный скандал. Ему
придется увидеть все это, увидеть то, над чем Шарлотта не сможет
посмеяться или оправдать себя.
очередную зимнюю вечеринку. Карн стоял с Кит на одной из узких галерей над
Холлом. Снизу ни того ни другого не было видно. Обед закончился, и
музыканты настраивали свои инструменты. Скоро начнутся танцы, и Шарлотта
выйдет на открытое пространство. Шарлотта любила танцевать, а Карн
напомнил ей, когда она наряжалась, что дела с Таном задержат его в
библиотеке почти до вечера. Карн увидит собственными глазами, насколько
правдивы слухи о ней.
в доме, Карн.
Одной рукой он обнял за плечи сестру, и она оперлась на него.
пол в центре Зала. Яркие флаги и знамена свисали над людьми, которые
ходили, сидели, стояли, разговаривали. В одном из углов пел менестрель. В