read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бесконечной, хотя их было не больше тридцати. Ритуал для каждого из них
тщательно соблюдался. Я старалась стоять неподвижно, так, как меня учила
леди Агнес, но у меня заболели шея и плечи, зачесался нос, а в моих
шерстяных юбках мне с каждой минутой становилось все жарче и неудобней. В
тот момент, когда я была уверена, что больше не смогу простоять неподвижно
ни минуты, оказалось, что все присяги на верность принесены. Мой муж повел
меня в ту часть зала, где был алтарь, и усадил в центре длинного стола.
Это было сигналом к началу банкета. Прислуга в темно-синей ливрее
Дома вошла, неся огромные кувшины вина и пива, длинные деревянные подносы
с зажаренными поросятами и олениной, супницу с соусами, огромное
количество хлеба и масла, желе, салаты, овощи. Я потеряла счет блюдам. Как
и мы, гости сидели парами, мужчина и женщина, и перед каждой парой стояло
длинное блюдо. Я ела механически. Еда казалась абсолютно безвкусной. Моя
прежняя жизнь не вернется. Я никогда не освобожусь от Лхарра, никогда. До
тех пор, пока он не умрет. Бог тому свидетель, что я не могла ни убить, ни
как-нибудь еще умертвить его. Но это очень жестокий мир. Возможно, я не
буду связана с ним всю жизнь.
Вскоре я съела все, что мои корсеты могли мне позволить, но еду все
приносили. Лхарр негромко переговаривался с гостями, иногда уговаривая
меня попробовать немного фруктового пудинга, или мясного салата, или
запеченной картошки.
Шум в Зале нарастал по мере того, как гости насыщались. Люди
беседовали, собравшись в кучки между столами. Одни гости привели с собой
собак, другие - детей, третьи принесли ястребов. Дети и собаки играли и
бегали друг за другом под столами. Над головами ястребы с резким криком
сбивали маленьких птичек, которые вылетали из пирогов. Я не могла понять,
как повара, запекая пироги до румяной корки, не повреждали птичек. Стоя на
полу, владельцы птиц подбадривали своих ястребов и, между глотками пива,
заключали пари, крича во всю мощь своих легких. Под столом для бриджа
охотничья собака громко грызла кость. Вдруг она зарычала, и я
почувствовала возню мускулистого животного прямо у своих ног.
Я убрала ноги под свой стул так далеко, как только смогла, и
попыталась не обращать внимания на шум под столом. Паж предложил длинный
ряд мясных пирогов. Лхарр пожелал взять кусок для меня.
- Прошу, мадам. Вы почти ничего не едите. Возьмите немного пирога и
пива, чтобы его запить.
Я замотала головой.
- Спасибо, милорд, но я уже сыта и больше ничего не хочу.
Лорд Карн сделал пажу знак, чтобы он удалился. Другой паж держал вазу
с фруктами и сыром сзади нас. Лхарр предложил их. Когда я снова покачала
головой, он выбрал жесткий прямоугольный плод и сделал пажу знак нести
блюдо дальше. Он посмотрел на меня.
- Разве вы закончили...
Лхарр кивнул Гарету, своему сенешалю, и он подошел к музыкантам,
чтобы объявить: "Танцы".
Лхарр отодвинул свой стул.
- Прошу. Мы начнем первый тур. - Он встал и протянул мне руку.
Под жестким корсетом мой желудок забурлил. Кроме того, я не хотела
быть рядом с этим человеком, если этого можно было избежать. Но я должна
быть вежливой.
- Милорд, я съела лишнего...
Он взмахнул рукой:
- Прошу, мадам.
- Я не знаю ваших танцев, милорд, - пробормотала я. На лице Лхарра
была видна интересная смесь раздражения и веселья.
- Это я знаю. Но первый танец - необходимая часть нашего свадебного
ритуала. Пойдемте. - Он пододвинул свою руку ближе. - Мы заменили
традиционную тракку тем, что вы называете вальсом.
Я все еще сидела, и Лхарр обхватил рукой мое запястье.
- Наши гости ждут. - В его голосе и глазах была твердость. Об отказе
не могло быть и речи.
Я чувствовала, что если я не встану, он силой поднимет меня, со стула
и потащит по полу. Я неохотно подчинилась. Он резко сдернул мою бархатную
накидку со шлейфом и приказал пажу отнести ее, затем повел меня на
изразцовый пол. Он плавно двигался под музыку, делая старомодные па легко
и грациозно. Это разбудило во мне мучительные воспоминания о моих
вечеринках и Лансе.
Гости объединялись в танце, по две или три пары одновременно, и
многие из них танцевали, сильно и грациозно кружась, что я всегда
связывала с вальсом. Но даже с умелым партнером и не кружась, я не могла
радоваться танцу. Съеденная пища подкатывала к горлу. Головной убор
оттягивал мою шею, и от этого началась невыносимая головная боль. Я
мечтала только о том, чтобы сесть.
- Милорд...
Но выражение его лица ясно дало понять, что он не станет слушать
меня, и мое обращение осталось без ответа. Мы продолжали танцевать. Число
гостей, привлеченных музыкой, все увеличивалось. Музыканты ускорили темп,
и все закружилось быстрее. Этого я уже не могла вынести.
- Лорд Карн, я должна сесть, или меня вырвет. Пожалуйста.
Он взглянул на меня, вероятно, для того, чтобы увидеть, правду ли я
говорю.
- Конечно, миледи.
Он выпустил меня из объятий и повел к моему креслу. Он вежливо помог
мне сесть.
- Я надеюсь, вам скоро станет лучше, мадам, - сказал он. - А я, между
тем, должен исполнять роль хозяина. - Он поклонился и отошел от стола.
Вскоре я увидела его, пробирающегося через толпу к двум джентльменам
средних лет, которые пьяно отмахивались друг от друга своими тяжелыми
кружками. Из-за смеха, криков, музыки услышать то, что он сказал им, было
невозможно, но мужчины как-то съежились, зашаркали ногами, затем повели
плечами, засмеялись и пожали друг другу руки.
На другом конце зала жонглер забрасывал звенящие серебряные
колокольчики в кольцо над своей головой. Рядом с ним на маленькой площадке
группа акробатов показывала свои трюки. Их гибкость так меня поразила, что
я не обратила внимания на то, что за моей спиной стоит мужчина, до тех
пор, пока он не заговорил со мной.
- Не окажете ли мне честь своим следующим танцем, миледи? - сказал он
на штернланге.
Когда я обернулась, чтобы посмотреть на него, он вежливо поклонился и
протянул руку. У него было спокойное приятное лицо с, казалось, типичными
для Гхарра карими глазами. Одет он был в зеленую тунику, а меха и
драгоценности на нем указывали, что он или дворянин или богатый
коммерсант.
Я улыбнулась и покачала головой.
- Извините, я себя плохо чувствую. Может быть, позже...
Мужчина сделал сочувствующий вид:
- Может, тогда я смогу приободрить вас песней? Песня может облегчить
душевные муки. - Не дожидаясь ответа, он подозвал одного из бродячих
музыкантов и попросил принести лютню.
Мне не нужно было общество.
- Я бы лучше...
Он очаровательно улыбнулся, повернул лицо к лютне и, слегка ударяя по
струнам, негромко запел. Его голос, приятный мягкий тенор, и песня
успокаивали, хотя я не понимала цыганских слов. Время от времени
вспыхивающий зеленым светом камень на его кольце также действовал
успокаивающе. Я расслабилась и закрыла глаза. Незнакомец пел и пел, и шум
вокруг нас стих, была слышна только песня. Я почти уверилась в том, что
это специальный человек, развлекающий гостей, достаточно богатый и
известный, когда он положил лютню. Наступила тишина, затем взрыв
аплодисментов, а потом вокруг нас снова были слышны смех и крики.
- Ну как, теперь лучше? - В его голосе слышалась вежливая
заботливость.
Я открыла глаза и улыбнулась ему.
- Да. Ваша песня восхитительна.
Он улыбнулся в ответ и вернул лютню ее владельцу.
- Прекрасный комплимент от прекрасной дамы. Я много репетировал. А в
качестве вознаграждения я требую танец, пока ваш лорд не появился здесь.
Он был намного наблюдательней меня. Лхарр быстро пробирался через
толпу к главному столу. Он выглядел необычайно взбешенным. Я решила, что
нарушила некоторые правила женского этикета, разговаривая с этим мужчиной,
но песня так успокоила меня, что я не тревожилась об этом.
Я повернулась к певцу.
- Танец за такую песню - небольшая плата. Но только медленный и
спокойный.
Он засмеялся и грациозно поклонился.
- Как прикажете, Ларга.
В первый раз ко мне обратились, используя мой новый титул. Незнакомец
помог мне встать на ноги. Я оценила свое положение. Я все еще неважно себя
чувствовала, но тошноты не было. Все должно было быть в порядке.
Мужчина шутил и непринужденно разговаривал, пока мы пробирались к
площадке с музыкантами. Распорядитель склонился перед нами и
подобострастно улыбнулся в ответ на приказание незнакомца, сказанное ему
шепотом.
- Слушаюсь, милорд.
Мой ум, как бы дремавший после приема большого количества пищи, вдруг
встрепенулся, когда я услышала этот титул. Он был не коммерсант и не
нанятый для развлечения гостей человек, он был член Дома. Вероятно, Лхарр
просто искал повод для своего раздражения. Леди Агнес очень доходчиво
объяснила мне, чего нельзя делать, чтобы не попасть в неловкое положение.
Я не чувствовала себя виноватой. Я дотронулась до руки незнакомца.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.