стал прибавлять в весе. Идемте я покажу вам, - он повернулся и потопал по
песку, в направлении, откуда пришел. Они последовали за ним.
пытаться перенести людей из 1896 года в 1895 год. Вы встретились бы сами с
собой, что привело бы к значительной путанице. Допустимо чуть-чуть
вмешиваться в Логику Времени, но мне страшно представить, что случится,
если пойти на такой явный парадокс. Мне кажется, что если вы обращаетесь с
этой логикой так легко, неудивительно, - поймите, я не читаю вам мораль -
что вы оказались в таком положении.
тащившийся рядом с путешественником во времени. - Время сопротивляться
парадоксу, соответственно регулируя. Можно сказать, отказываясь допустить
чужеродное тело в период, которому оно не принадлежит.
связано с сознанием и пониманием нашей группы того, что составляет
Прошлое, Настоящее и Будущее. То есть, Время, как таковое не существует...
незнакомца. Экипаж состоял из открытой рамы, собранной из обрезков
бронзовых трубок и черного дерева. То там, то тут виднелась слоновая
кость, наряду с одной или двумя посеребренными частями и медной катушкой,
установленной наверху рамы, прямо под подпружиненным кожаным сидением,
обычно устанавливаемым на велосипедах. Перед сидением находилась маленькая
панель с приборами и бронзовый полукруг с отверстием для рычагов. В
остальном машина состояла из никеля и стекла. И имела изношенный вид, с
потертостями, вмятинами и трещинами во многих местах. Позади седла был
укреплен большой сундук, к которому сразу же направился незнакомец,
расстегивая бронзовые пряжки и откинув крышку. Первым предметом,
вытащенным из сундука оказался двуствольный пистолет, который он положил
на седло, затем извлек тюк кисеи и тропический шлем от солнца, и, наконец,
обеими руками незнакомец вытащил большую соломенную корзину и поставил ее
на песок к их ногам.
назад в сундук и вновь закрепив застежки. - Это все, что я могу сделать
для вас. И я уже объяснил, что не могу вас взять с собой и почему это
невозможно. Вы же не хотите встретиться с самими собой посреди площади
Ватерлоо? - засмеялся он.
мисс Ундервуд.
уверены, что вы из 1894 года?
обеспокоенным.
эта вселенная не совсем такая же, как та, что я покинул. Может быть для
каждого нового путешественника во времени возникает новая хронология?
Может, существует бесконечное число вселенных? - его лицо оживилось. -
Должен сказать, что это прекрасное приключение. Вы не голодны?
отправиться без запасов еды до моей следующей остановки - надеюсь, в 1895
году. Ну, мне пора отправляться в путь.
Взобравшись в седло, он вставил стержень в бронзовую панель и проделал
какие-то регулировки с другими приборами.
Джереку показалось, что она еле слышно напевает себе под нос.
не застрянете здесь навечно. Это маловероятно, не так ли? Я имею в виду,
какая бы была находка для археологов, ха, ха! Ваши кости...
сразу же машина времени начала становиться все менее и менее отчетливой.
Медь заблестела, стекло замерцало, что-то, казалось, быстро начало
вращаться над головой незнакомца, и вскоре он и машина стали
полупрозрачными. В лицо Джерека ударил неожиданный порыв ветра, возникшего
ниоткуда, а затем путешественник во времени исчез.
извлекая свой трофей. - Цыпленок!
отношениях, исчезнувшая было перед появлением путешественника во времени,
но затем вновь появившаяся, все еще существовала между влюбленными (потому
что они были влюбленными - только ее воспитание отрицало это), и они
беспокойно спали, вместе, на постели из веток папоротника, где им ничто не
угрожало, кроме любознательного внимания маленьких моллюсков и трилобитов,
которым теперь в свою очередь, нечего было бояться благодаря корзине,
набитой консервами бутылками в количестве, достаточном для поддержания сил
целой экспедиции в течении месяца. Ни крупные звери, ни неожиданные
перемены погоды не угрожали нашему Адаму и Еве. И только одну Еву мучил
один внутренний конфликт, а Адам испытывал только простое недоумение, но
он был привычен к этому, а неожиданные перемены и капризы судьбы
составляли суть его существования до недавнего времени - все же его
настроения, не быть такими, как раньше. Они пробудились, эти настроения,
где-то на рассвете в то утро, и красота, которая по своей утонченности
превосходила любое произведение искусства. Огромная половинка солнца так
заполняла линию горизонта, что окружающее небо сверкало тысячами оттенков
цвета меди, а солнечные лучи, распростертые над морем, казались
индивидуально раскрашенными - голубые, желтые, серые, розовые - пока не
сливались снова, вместе в вышине над пляжем, заставляя желтый песок
сверкать белым светом, превращая известняк в мерцающее серебро, а
отдельные листья и стебли папоротников в зелень, кажущуюся почти разумной,
настолько она была живой. И в центре этой панорамы находилась человеческая
фигура, вырисовываясь на фоне пульсирующего малинового цвета полукруга в
бархатном платье цвета темного янтаря, с горячими, как пламя,
золотисто-каштановыми волосами, белые руки и шея отражались нежнейшими
оттенками самого бледного мака. И там была музыка - ее звонкий голос,
декламирующий любимое стихотворение, содержание которого слегка не
соответствовало окружению:
ночью. Увидеть свою любовь таким образом, в обстоятельствах подчеркивающих
совершенство ее красоты, затмило все другие мысли в его голове. Глаза
Джерека и все его лицо засияло. Он ждал продолжения, но она молчала,
откинув назад локоны и поджав самые милые из губ.
На губах застыл вопрос.
изучать песок, который она шевелила острым концом своего не полностью
застегнутого ботинка.
подняться на момент и быстро опустились.
мистер Корнелиан, если они передают... значение, смысл. Эта поэма говорит
о смерти - и сам умер преждевременно. Моя кузина подарила его "Посмертные
поэмы" на мое двадцатилетие. Вскоре ее так же отняла у нас чахотка.
слова циничными, и поправилась: - Хотя, по-настоящему, это начало... нашей
реальной жизни, вечной жизни...
великолепному.