АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Она встала из-за стола, напевая про себя:
- Торопитесь Джерек. Утро кончиться прежде чем мы начнем.
Он с неохотой встал, смущенный своей ролью, почти с отчаянием пытаясь
вернуть настроение, которое всегда было нормальным для него, кроме, как
оказалось, сегодняшнего дня.
Она взяла его под руку, шаг ее был более упругий, чем обычно,
возможно, из-за необычных туфель, одетых на ноги, и они вышли из дома в
сад.
- Я считаю теперь, что мы должны были сохранить мой дворец, - сказала
она. - ты не находишь коттедж скучным?
- Скучным? О, нет.
Он был удивлен, что она выглядела разочарованной его ответом. Он
задумчиво взглянул на небо, повернул кольцо власти и сделал яркий голубой
оттенок там, где моментом раньше преобладали розовато-желтые тона. - Вот
так!
За ивами и кипарисами находились остатки пустыни.
- Это, - сказала она, - то, что по выражению Джеггета должно быть
нашим холстом. Он может содержать что угодно - любую причуду, которую
сможет изобрести человеческий ум. Сделаем великолепную причуду, Джерек.
Обширную причуду.
- Что? - он повеселел, хотя дурные предчувствия остались. - Ты хочешь
превзойти Герцога Королев?
- Всеми средствами!
Он был сегодня одет во фрак, брюки серого цвета, жилет и рубашку.
Джерек сделал цилиндр и поместил его торжественно на голову. Рука его
легла на кольца. Колонны воды казалось выпрыгнули из земли, толстые, как
деревья, и такие же высокие, образовав арку, которая, в свою очередь,
стала крышей, мерцающей на солнце.
- О, ты слишком осторожен, Джерек! - она использовала собственные
кольца. Их окружили огромные скалы, и из каждой изливалась река крови,
образуя море, на котором плавали обсидиановые острова, наполненные пышной
темной растительностью. Солнце горело почти черным цветом над ними, и из
океана крови и с островов доносились страшные звуки.
- Это очень величественно, - сказал Джерек тихим голосом, - но я не
поверил бы...
- Сцена основана на кошмаре, который я однажды видела во сне.
Что-то темное поднималось из моря. Сверкнули зубы напоминающие о
тварях, которых они встречали в палеозое, змееподобное нежное тело снова
погрузилось с неприятным шумом обвала. Джерек обратился к ней за
объяснением.
- Впечатление, - ответила она, - о картине, которую я видела
девочкой. О, ты не поверишь, какие кошмары меня мучили тогда. До
сегодняшнего дня я забыла их почти полностью. Эта сцена нравится тебе,
Джерек? Она понравится нашим друзьям?
- Думаю, да.
- Ты не так полон энтузиазма, как я надеялась.
- Я полон энтузиазма, Амелия. И, тем не менее, удивлен.
- Я рада, что удивляю тебя, дорогой Джерек. Значит наша вечеринка
будет иметь шансы на успех, не так ли?
- О, да.
- Я кое-что добавлю. Но отложим это пока. Давай отправимся в мир
сейчас.
- Куда?
- Приглашать друзей.
Он молча кивнул и вызвал свой локомотив. Они сели в него и
направились в Замок Канарии, где надеялись найти Железную Орхидею.
23. АМЕЛИЯ УНДЕРВУД ПРЕОБРАЖАЕТСЯ
- Латы все еще с нами? - госпожа Кристия, Вечная Содержанка,
облизнула полные губы и распахнула свои огромные голубые глаза, чтобы
принять тот особенный вид зрелой невинности, очень привлекательный для
тех, кто любил ее (а кто нет?). - О какие превосходные новости, Железная
Орхидея! Они изнасиловали меня, вы, знаете огромное количество раз. Я не
могу вам показать сейчас из-за моего воскрешения, но мои локти были
ярко-красными! - ее платье из жидкого кристалла переливалось огнями, когда
она подняла руки.
Они вместе шли через стеклянный проход в одном из обсидиановых
островов миссис Ундервуд. Туннель светился красноватым светом, отраженным
морем крови вокруг.
- Здесь атмосфера довольно приятна, не правда ли?
- Что-то от Вертера...
- Но не хуже, дорогая Орхидея.
- Вы всегда находили его работу более приятной, чем я, они когда-то
были конкурентами за вздыхания де Гете.
Кто-то появился в туннеле, загородив свет. К ним спешила Миледи
Шарлотина. Она отшатнулась на секунду, когда волны ударили в остров и
накренили его, затем остров выправился.
- Вы видели зверей? Один из них съел бедного О'Кала, - она хихикнула.
- Кажется, они любят козлов.
- Я думаю, звери хороши, - согласилась ее подруга. Орхидея оставалась
белой, таков был ее постоянный наряд, но добавила немного светло-желтого
(цвета Джеггета) там и здесь. Желтый цвет выглядел приятно на ее губах, на
фоне бледной кожи. - И запах такой тяжелый.
- Не слишком приторный? - спросила госпожа Кристия.
- Для меня нет.
- И ваше замужество, сиятельная Орхидея, - вздохнула миледи
Шарлотина, ущипнув себя за ухо, чтобы увеличить размеры мочек. Она
добавила серьги. - Я только что услышала. Но должны ли мы называть вас все
еще Орхидеей? Разве вы теперь не леди Джеггет?
Она направилась назад к выходу из коридора.
- Я не думала над этим, - Железная Орхидея первая вышла наружу. Ее
сын был там, прислонившись к темно-зеленой пальме, уставившись в глубину
красного океана.
- Вместе с Джереком, - сказала завистливо миледи Шарлотина, - вы
начнете династию. Представьте это!
Все три женщины вышли из коридора и увидели его. Он поднял голову.
- Мы прервали раздумья?... - мягко сказала госпожа Кристия.
- О, нет... - На нем все еще была одежда, которую Амелия сочла
подходящей - белая рубашка, белые фланелевые брюки и соломенная шляпа.
- Ну, Джерек? - его мать подошла ближе. - Вы подарите нам сына? Ты и
твоя Амелия?
- А?
- Мальчика, мой мальчик!
- О, я, пожалуй, сомневаюсь в этом. Видишь ли, мы не можем
пожениться.
- Твой отец и я, Джерек, не были формально женаты, когда...
- Но она отказывается, - сказал он угрюмо.
- Ее муж, который все еще находится в городе, мешает вам?
- Но, возможно, она меняется...
- Ее создания указывают на это.
- Да, - вздохнул Джерек.
- Ты не находишь это озеро, этих зверей, эти утесы великолепно
сделанными?
- Конечно, нахожу, - он поднял голову, глядя на кровь, струящуюся из
каждой скалы. - Хотя я встревожен, мама.
- Недоволен ее скрытым талантом, ты имеешь в виду! - Железная Орхидея
поддразнивала его.
- Где она? - Миледи Шарлотина огляделась вокруг. - Я должна
поздравить ее. Ведь это все ее работа, Джерек? Ничего твоего?
- Ничего.
- Великолепно.
- Она была с Ли Пао, когда я в последний раз видела ее, - сказал
Джерек. - На одном из дальних островов.
- Я рада, что Ли Пао вернулся вовремя, - сказала Железная Орхидея. -
Мне не хватало бы его. Но сколько других исчезло!
- Ничего больше для зверинца, кроме того, что мы сделали сами, -
пожаловалась миледи Шарлотина. Она сделала себе солнечный загар (мода,
которую ввела Амелия). - Мы живем в трудные времена, энергичная Орхидея.
- Но интересные!
- О, да!
- У Герцога Королев есть эти труднопонимаемые круглые инопланетяне, -
сказала госпожа Кристия.
- По праву, - ответила ей с горечью миледи Шарлотина. - По крайней
мере, один из них мой. Все-таки, они - великое приобретение по любым
стандартам.
- Он очень гордится ими, - госпожа Кристия подошла обнять Джерека. -
Ты кажешься печальным, самый красивый из героев.
- Печальным? Это эмоции? Я не уверен, что радуюсь ей, госпожа
Кристия.
- Почему ты грустишь?
- Я не знаю.
- Ты хочешь состязаться в грусти с Вертером, вот и все.
- Я не думал о Вертере.
- Он здесь! - Железная Орхидея и миледи Шарлотина показали
одновременно. Вертер увидел ее сверху и спустился кругами вниз в своем
громоподобном аэрокаре. Его шапка была черной, и он снял всю плоть со
своего лица, так что открылся череп, и только темные глаза во впадинах
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ] 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|