read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



а консервативная Кими, не признававшая стульев, удобно расположившись на
полу, делала эскизы или расчеты напряжений.
Желание, чтобы вопрос о моем приеме не решался бы как можно дольше,
постепенно сменилось желанием, чтобы все решилось как можно скорее.
- Зачем? - спросил Хиро. - В состоянии неопределенности мы живем всю
жизнь.
- Да, но степени различны. Вы, например, знаете, что будете делать в
будущем году.
- Знаю? Да какие у меня гарантии? К счастью, будущее от нас скрыто.
Когда мне было столько, сколько вам, я пребывал в жутком отчаянии из-за
того, что никто не желал брать на контракт японца... Понимаете, нас до сих
пор зовут японцами, хотя предки наши бежали в Америку еще в 1868 году,
после провала попытки свергнуть сёгунат и восстановить власть микадо
(*31). Именно в неопределенности счастье, отнюдь не в точном знании
будущего.
- Так ли, нет ли, - сказала практичная Кими, - но до следующего
собрания может пройти несколько месяцев.
- Что вы говорите? Разве срок не назначается заранее?
Конечно, срок назначался, но у меня не хватило духу спросить о дате.
Хиро покачал головой.
- А зачем? Вот соберутся члены товарищества, чтобы рассмотреть
программу ассигнований или утвердить какой-нибудь проект - тогда и решим,
есть ли в Приюте место для историка.
- Но... Кими сказала, собрания может не быть много месяцев.
- Или оно может быть завтра, - уронил Хиро.
- Не дергайся, Ходж, - сказал Фумио. - Папа будет голосовать за тебя,
и мама тоже.
Хиро лишь хмыкнул.
Когда же собрание состоялось наконец, я после долгого напряженного
ожидания воспринял его как разрядку. Хиро, Мидбин и еще несколько человек,
с которыми я вряд ли более чем парой слов перебросился, рекомендовали меня
к приему, а Барбара ограничилась тем, что проигнорировала происходящее. Я
стал действительным членом товарищества Приюта Хаггерсхэйвен со всеми
вытекающими из этого правами и обязанностями. Наконец-то, впервые с тех
пор, как шесть с лишним лет назад я покинул Уоппингер-фоллз, у меня
появилась надежная крыша над головой. Свой дом... Я знал, что за всю
историю Приюта очень немногие порывали с ним; и совсем уж немногих -
просили сделать это.
На скромном празднестве, устроенном в ту ночь на большой кухне, Приют
продемонстрировал таланты своих обитателей с иной, до сих пор неизвестной
мне стороны. Хиро нахимичил из древесных опилок целый галлон крепкого
зелья, которое назвал "целлюсакэ". Мистер Хаггеруэллс заявил, что зелье
отвечает даже самым изысканным вкусам, а затем разразился
импровизированной лекцией о том, как и что пили на различных стадиях
развития цивилизации. Мидбин с таким увлечением дегустировал новый
напиток, что не постеснялся спародировать лекцию мистера Хаггеруэллса, а
затем, будучи явно в ударе, показал, как мистер Хаггеруэллс мог бы
передразнить самого Мидбина. Эйс и еще трое спели; даже немая девушка,
которую долго и затейливо убеждали пригубить капельку целлюсакэ - что она
и сделала в конце концов под неодобрительными взглядами своих самозваных
опекунш - казалось, немного оживилась. Если кто и заметил отсутствие
Барбары Хаггеруэллс, то никак не показал этого.
Вскоре осень сменилась зимой. Из рощи приволокли последние бревна и
посредством сжатого воздуха, методом, разработанным здесь, в Приюте,
получили из них лигнин (*32) - горючее, которое мы применяли в топках
парового отопления и как присадку в светильниках, превращавшую слабенькую
струйку пламени в могучее сияние. Мы все участвовали в этой работе - но,
поскольку я был не в состоянии сколько нибудь удовлетворительно помогать
Хиро в лаборатории, моя несовместимость ни с чем механическим вскоре
вернула меня в конюшни, где я был, конечно, более уместен.
Я не роптал. Мне нравилось быть вместе с другими, но мне нравилось и
поразмыслить спокойно и неторопливо без людей, в ритме шага тяжелых
першеронов, или позабавиться, наблюдая за проделками двух юных жеребят. И
мир, и чехарда событий в мире улетали далеко-далеко. Я испытывал лишь
тихую радость и словно пребывал в нирване - никакие сильные чувства не
тревожили меня.
Как-то днем я тер скребницей пятнистую кобылу и размышлял о том, что
паровые трактора, которыми пользовались теперь во всех крупных
зернопроизводящих хозяйствах Британской Америки, лишают фермера не только
производителя удобрений, но и хорошего товарища. Вошла Барбара и
остановилась у меня за спиной. На улице было морозно, и ее дыхание еще
клубилось в холодном воздухе, который она принесла с собою. Я одним резким
движением взъерошил шерсть на боку кобылы, а затем вновь принялся
выглаживать ее до блеска.
- Привет, - сказала Барбара.
- А-а, мисс Хаггеруэллс... Добрый день.
- Зачем ты это, Ходж?
Я снова взъерошил бок кобылы.
- Что - это? Боюсь, не понимаю вас.
Она подошла ближе, так близко, как тогда, в книжном магазине - и мое
дыхание участилась само собой.
- Думаю, понимаешь. Зачем ты избегаешь меня? И называешь "мисс
Хаггеруэллс" с таким напыщенным видом? По-твоему, я старуха, или уродина,
или недотрога?
Это ранит Эйса, подумал я. Бедняга Эйс, эта Иезавель совсем задурила
ему голову; ну почему бы ему не найти себе славную тихую девушку, которая
не терзала бы его, без зазрения совести потворствуя всякой своей прихоти?
В последний раз я огладил бок лошади и отложил скребницу.
- Думаю, - сказал я, - вы самая обворожительная женщина, какую я
когда-либо встречал, Барбара.


13. ВРЕМЯ
- Ходж.
- А?
- Ты правда не писал матери ни разу с тех пор, как ушел из дому?
- А зачем мне ей писать? О чем? Если бы мне хоть что-то удалось из
того, о чем я тогда мечтал - может, и написал бы. Но сообщать, что шесть
лет пропахал впустую... Она опять скажет: "Нет хватки!" И все.
- Удивляюсь, почему хотя бы гордость не заставит тебя доказать
матери, что она не права?
- Слышу голос Мидбина, - сказал я; но раздражен я не был. Лучше
отвечать на такие вопросы, чем на те, которые я беспрерывно слышал от нее
вот уже несколько недель. А ты меня любишь? Правда? По-настоящему? Больше,
чем других женщин, которые у тебя были? А за что ты меня любишь?
- Оливер иногда заглядывает в самую суть.
- Боюсь, ты приписываешь мне свои собственные мотивы.
- Мать меня ненавидела, - отрезала она.
- Знаешь, Барбара, наш мир довольно скуп на любовь, и для нее
придумано множество заменителей подешевле и попроще. Но "ненависть" - уж
очень резко звучит. Откуда ты можешь быть уверена?
- Я уверена. Что тебе за разница, откуда? Просто я не такая
бесчувственная, как ты.
- Я? А что-то сделал?
- Тебе все безразлично. И я, и все. Ты не любишь меня. На моем месте
сейчас могла бы быть любая другая женщина.
- Думаю, что это не так, Барбара, - поразмыслив, начал было я.
- Надо же! "Думаю, это не так"! А уверенности-то в голосе нет... Ты
просто играешь со мной. Почему бы тебе не быть честным, почему не сказать
правду? Будь здесь та нью-йоркская девка, ты вел бы себя точно так же.
Наверное, ты бы даже ее предпочел. Ты ведь скучаешь по ней, признайся!
- Барбара, я сорок раз тебе говорил, что никогда...
- А я сорок раз говорила тебе, что ты лжец! Но мне все это
безразлично. Совершенно безразлично.
- Вот и славно.
- Ну что ты за флегма? Что ты за пень бесчувственный? Тебя ничто не
трогает. Деревенский чурбан! Ты и пахнешь, как деревенщина! От тебя вечно
разит конюшней!
- Прости, - коротко ответил я. - Постараюсь мыться почаще.
Ее злые упреки, ее припадки ревности и бесконечные претензии ничуть
не беспокоили меня. Моя жизнь удивительным образом переменилась к лучшему,
и ничто пока не могло отравить мне радость. Когда я со дня на день ждал
изгнания из Хаггерсхэйвена, Приют казался мне пределом земных мечтаний; но
действительность превзошла все ожидания. Хаггерсхэйвен и Барбара - Эдем и
Лилит.
Поначалу мне казалось, что годы, проведенные в книжном магазине,
пропали втуне, но скоро я понял, какую громадную ценность имело пусть и
бессистемное, наугад, но всеохватывающее чтение, как оно подготовило меня
к нынешним временам. На какой-то момент я был обескуражен тем, что в
Приюте не с кем оказалось завязать чисто человеческие, непринужденные и
доверительные отношения ученика и учителя - ведь я так рассчитывал на это;
но, хотя рядом не было ни одного историка, который мог бы стать мне
наставником, зато меня окружали теперь люди, хорошо знавшие, что такое
профессиональная научная работа. Мне не с кем было обсудить детали
промышленной революции, или неудачу движения ультрамаринов (*33), или
политику Адриана VII, или Адриана VIII, или Адриана IX - но зато любой мог
разъяснить мне систему, методологию, благодаря которым я только и начал
понимать, чем отличается подлинное проникновение в материал от вульгарного



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.