Золотые. Доллары. Центы. Что все это значит?
разменять золотой?
собираешься все спустить до сирены?
его словно парализовало.
на девушку и, не успев подумать, брякнул:
Опотра мисс Анна Силвер налила еще один стаканчик бренди и подтолкнула его
через стол к Хигсби.
спросила она, перелистывая страницы.
ничего для чтения, кроме молитв и изречений, и скоро даже высшие классы
забудут, что такое литература.
обычно. Я подбросил ему несколько намеков и в одном направлении, и в
противоположном - для равновесия. Но, боюсь, мы тоже ничего не извлекли из
Морриса, как и он из нас. Перетягивание каната.
собой основание, если действительно одно из среднеконтинентальных обществ
использует незаконные аналоговые программы для создания армии вторжения -
а я должен сказать, что начинаю этому верить, - то эти люди поступили в
высшей степени умно. Как только произошла утечка информации, они не стали
ничего отрицать, а распустили точно такие же слухи об остальных. И теперь
все мы топчемся по кругу - по крайней мере, двое из нас троих. Вот тебе и
смысл поведения Морриса сегодня вечером. Либо Еторг невиновен и считает
виновным Опотр, либо они хотят, чтобы мы так думали. Выбирай, что тебе
больше нравится. Гамбит с книгой был разыгран Моррисом намеренно грубо,
так что его можно трактовать одним из полудюжины способов в любом из двух
помянутых вариантов.
ведет себя, как иммунный? У него бывает такой взгляд...
губной помаде, и духами воняет. Нет, серьезно.
тот, кем кажется. Не думай, Анна, что если у нас есть очевидные
преимущества, то мы обладаем монополией на способности. Ты не только
будешь видеть иммунного в каждом, кто не заплетается в собственных
коленках, но и станешь недооценивать противника - а это смертельно опасно.
Во вторых, если Моррис действительно иммунный, достигший зрелого возраста
и высокого положения, не будучи обнаружен нашей организацией, это уже не
имеет значения. Если даже он и иммунный, в этом случае он - не наш, и
никогда не станет одним из нас. Он на стороне Еторга.
есть что-нибудь почитать, кроме этих кровавых картинок?
которого давно пожелтели, а местами и побурели. Мисс Силвер бережно взяла
книгу из его рук и уселась читать. Чтение шло нелегко - она морщила лоб,
сводила к переносице брови и изредка шевелила губами. Хигсби неторопливо
зажег сигарету и откинулся на спинку дивана, глядя в потолок.
что это старинная разновидность ортотайпера. Во всяком случае, можно
сказать наверняка, что это инструмент, имеющий клавиатуру...
его нести? И почему на них надеты фартуки?
она моя милашка, да сэр, она моя милашка, да сэр, до самого Судного дня".
Это вообще значит хоть что-то?
обрывкам, которые попали нам в руки, в доэвпсихические времена писалось
множество стихов, и большинство из них куда менее ясны, чем эти. Если
хочешь знать мое мнение, часть их - просто ерунда, еще часть мы не можем
понять из-за устаревших слов и понятий, а то, что кажется нам самым
бредовым, на самом деле имеет наибольший смысл.
смысл максимально ясно и точно".
которой ты привыкла, ясность и точность стоят на первом месте. Но в поэзии
порядок таков: краткость, точность, ясность. Стихотворение - это компактно
упакованный смысл. Обычный декларативный синтаксис занимает слишком много
места, так что поэтам пришлось создать фантастически сложную структуру из
аллюзий, символов, метафор, и невесть чего еще. Другими словами, чтобы
выяснить смысл этого произведения Хаксли, нам мало исследовать дизайн и
производство ортотайперов семидесятого года до аналоговой эры, архитектуру
первого века нашей эры, точные взаимоотношения...
циферблат к уху. Мисс Силвер бесшумно встала и взглядом спросила Хигсби.
Он кивнул.
большое холодильное отделение. Мисс Силвер открыла его, выкатила поддон на
роликах и принялась вынимать оттуда цилиндрики кофейного концентрата,
плоские овощные брикеты, картонные упаковки с капсулами фруктового сока -
все помеченное большими буквами "ОП".
минут.
коленях на ковре, она открыла плоский чемоданчик с зеркалом внутри,
распустила уложенные в два пучка волосы и принялась сноровисто сооружать
из них сложную башню кудряшек при помощи лака и заколок.
того, он может тебе понадобиться потом для отвлечения внимания.
темные волосы золотистой и кремовой пудрой, отчего пышная прическа стала
похожа на сладкий торт. Она позолотила брови и ресницы, и осторожно
приложила к лицу плотную маску. Лицо, которое увидел Хигсби, ничем не
напоминало лицо мисс Силвер. Оно было гладким и блестящим, словно
металлическое. Сверкающие глаза, оттененные синим и зеленым. Рот - как
окровавленный клинок.
Это означало, что на ней в числе прочего надеты две блузки, четыре
горжетки и семь кринолинов. Надеть все это можно было не быстрее, чем за
двадцать минут, а снять - минимум за десять. Мисс Силвер раскрыла
маленький складной нож, зацепила кривым лезвием ворот платья, и одним
движением распорола одежду сверху донизу.
куколки, оставляя ее лежать на полу бесформенной грудой.
уронила ее на пол. Звякнули браслеты.






Шилова Юлия
Володихин Дмитрий
Свержин Владимир
Каменистый Артем
Никитин Юрий
Афанасьев Роман