которого дал много денег. Сенатора Джеллисона. - Там. Теперь с этим
наверняка покончено. И что теперь делать?
Может, можно на это рассчитывать? Вы еще будете пытаться добраться туда?
безнадежно.
упал на детей.
рассмеялся. - Я строил высотные дома. Зарабатывал на этом много денег,
но... такой хорошей машины, как у вас, так и не приобрел.
Вагонер остался сидеть - вместе с женой и детьми.
в "Блейзере" - взрослые на заднем сиденье, дети на полу сзади. Потом
развернулась и поехала вниз по склону. - Жаль, что у нас нет хорошей
карты.
мокрый лист бумаги. - Осторожней, она когда мокрая, легко рвется. - Это
была изданная автоклубом карта округа Туларе. Немного более полная, чем
карта Шеврона, которой располагали Тим и Эйлин.
карту.
ведущая в горы...
Тим.
дороги укрытое от дождя место, выемку в холме. И остановились, чтобы
поспать. Сиденья Тим и Эйлин сначала уступили Вагонерам. И, укутавшись
пластиковым листом, скорчившись под ним, ждали, когда настанет их очередь.
этой дороги на карте нет, - дорога была с гравийным покрытием, но, похоже,
она находилась в хорошем состоянии. И, похоже, по ней можно было проехать.
Она шла как раз в том направлении, что нужно.
горючего, и все же Эйлин свернула на эту дорогу. Дорога шла вверх - сквозь
горы. Это просто везение - что удалось наткнуться на нее, и еще большее
везение, что ее не уничтожили ливень, грязевые оползни и ураганы. Но
никакое везение не может помочь, если дорога перекрыта заставой.
или мафиози, как их показывают на экране телевизора. Рост и ружья
придавали им вид отнюдь не дружелюбный. И они отнюдь не расплывались в
улыбках. Желая узнать, что все это означает, Тим выбрался из машины. В
одиночку. Один из мужчин пошел вниз по склону навстречу ему. Остальные
остались стоять в стороне. И один из них (или это кажется?) показался Тиму
знакомым. Кто-то, кого он видел на ранчо сенатора? Впрочем, какая от этого
польза? И помимо этого "знакомого" были и другие, вооруженные, вставшие по
ту сторону перегородившей дорогу баррикады.
он как настоящий бродяга): - Мы едем к сенатору Джеллисону. Хотим
навестить его". Произнес он это властным голосам - что стоило ему немалых
усилий и большого самоконтроля.
дозорному. Мужчина крикнул стоявшим позади: - Чак, посмотри, значится ли в
списке сенатора Хамнер. Х-а-м-н-е-р.
вперед к баррикаде. Тим был уверен, что где-то видел его прежде.
стражник. - И, дружище, это короткий список. Есть у нас и еще один список
- перечень профессий. Вы врач?
Брэде Вагонере. - Или подрядчик по строительству зданий? Он хотел
высказать все это, но его прервали.
нет.
обзор дороги. Так что будем очень обязаны, если вы уедете со своей машиной
- так, чтобы мы ее больше не видели. И не возвращайтесь обратно.
было, чтобы пойти прочь. Но...
сделать. Тим увидел Эйлин и Розу Вагонер, глядящих на него из машины. Их
лица сказали ему все. Они - знали.
исходе, ну а, предположим, если удастся ее найти? Эти люди знают, что-где
в этой местности расположено. Если есть не поврежденная дорога, ведущая в
горы - они ее перекроют.
белая скала размером с небоскреб. Может быть удастся добраться туда. И
получить там пулю...
разговоров. Бессмысленно и бесполезно пробираться ползком через заросли...
Он повернулся к баррикаде. Страж глянул на него раздосадованно - но не
наставил пока винтовку прямо на Тима.
заставить вас уехать.
Хамнер.
мужчин.
идея... - Думать приходилось быстро. О чем-то таком говорил Вагонер. Он
строил дома. Но...
Он передал винтовку одному из своих товарищей, и обойдя кругом баррикады,
подошел к Тиму. - Так о чем поговорить?
вы знакомы с бетоном. Умеете проводить конструкторские работы. Вы сможете
построить плотину!
показал на карту автоклуба. - Посмотрите, здесь силовые станции, дамбы,
все они расположены вдоль этой дороги, вплоть до Сьерры. Эти плотины и
дамбы разрушены, но некоторые из маленьких силовых станций уцелели, а я
достаточно разбираюсь в электричестве, чтобы заставить их работать, если
кто-нибудь сможет построить плотину. Итак, здесь перед вами
укомплектованная команда энергетиков. Команда желающая заключить контракт.
Команда энергетиков - это ценное приобретение, - Тим врал без оглядки, но
ему не казалось, что стражи достаточно разбираются в электричестве, чтобы
подловить его, устроив проверку.
практические аспекты, не очень хорошо разбирается в том, как работают
генераторы трехфазного переменного тока.
долларов - когда это еще были настоящие деньги! Вы, по крайней мере,
можете ему сказать, что я - здесь!
определенный смысл. К тому же Тим Хамнер был другом Гарви Рэнделла. Если б
Хамнер уехал, не узнав его, Марк смог бы спокойно забыть обо всем этот, но
теперь это невозможно. Гарв, может быть, обо всем узнает, и Гарву, может
быть, это все не понравится. А еще пятьдесят тысяч. Марку не довелось
слишком много общаться с сенатором, но Джеллисон - человек старых
взглядов, и, возможно, он посчитает, что взнос в пятьдесят тысяч - дело
важное. И кроме того - эта речь о силовых станциях и плотинах... Марку
пожалуй следует пропустить приезжих. Только он не может этого, не
позволяют ему Кристоферы. Но пока они еще слушаются Джеллисона.