которого дал много денег. Сенатора Джеллисона. - Там. Теперь с этим
наверняка покончено. И что теперь делать?
Может, можно на это рассчитывать? Вы еще будете пытаться добраться туда?
безнадежно.
упал на детей.
рассмеялся. - Я строил высотные дома. Зарабатывал на этом много денег,
но... такой хорошей машины, как у вас, так и не приобрел.
Вагонер остался сидеть - вместе с женой и детьми.
в "Блейзере" - взрослые на заднем сиденье, дети на полу сзади. Потом
развернулась и поехала вниз по склону. - Жаль, что у нас нет хорошей
карты.
мокрый лист бумаги. - Осторожней, она когда мокрая, легко рвется. - Это
была изданная автоклубом карта округа Туларе. Немного более полная, чем
карта Шеврона, которой располагали Тим и Эйлин.
карту.
ведущая в горы...
Тим.
дороги укрытое от дождя место, выемку в холме. И остановились, чтобы
поспать. Сиденья Тим и Эйлин сначала уступили Вагонерам. И, укутавшись
пластиковым листом, скорчившись под ним, ждали, когда настанет их очередь.
этой дороги на карте нет, - дорога была с гравийным покрытием, но, похоже,
она находилась в хорошем состоянии. И, похоже, по ней можно было проехать.
Она шла как раз в том направлении, что нужно.
горючего, и все же Эйлин свернула на эту дорогу. Дорога шла вверх - сквозь
горы. Это просто везение - что удалось наткнуться на нее, и еще большее
везение, что ее не уничтожили ливень, грязевые оползни и ураганы. Но
никакое везение не может помочь, если дорога перекрыта заставой.
или мафиози, как их показывают на экране телевизора. Рост и ружья
придавали им вид отнюдь не дружелюбный. И они отнюдь не расплывались в
улыбках. Желая узнать, что все это означает, Тим выбрался из машины. В
одиночку. Один из мужчин пошел вниз по склону навстречу ему. Остальные
остались стоять в стороне. И один из них (или это кажется?) показался Тиму
знакомым. Кто-то, кого он видел на ранчо сенатора? Впрочем, какая от этого
польза? И помимо этого "знакомого" были и другие, вооруженные, вставшие по
ту сторону перегородившей дорогу баррикады.
он как настоящий бродяга): - Мы едем к сенатору Джеллисону. Хотим
навестить его". Произнес он это властным голосам - что стоило ему немалых
усилий и большого самоконтроля.
дозорному. Мужчина крикнул стоявшим позади: - Чак, посмотри, значится ли в
списке сенатора Хамнер. Х-а-м-н-е-р.
вперед к баррикаде. Тим был уверен, что где-то видел его прежде.
стражник. - И, дружище, это короткий список. Есть у нас и еще один список
- перечень профессий. Вы врач?
Брэде Вагонере. - Или подрядчик по строительству зданий? Он хотел
высказать все это, но его прервали.
нет.
обзор дороги. Так что будем очень обязаны, если вы уедете со своей машиной
- так, чтобы мы ее больше не видели. И не возвращайтесь обратно.
было, чтобы пойти прочь. Но...
сделать. Тим увидел Эйлин и Розу Вагонер, глядящих на него из машины. Их
лица сказали ему все. Они - знали.
исходе, ну а, предположим, если удастся ее найти? Эти люди знают, что-где
в этой местности расположено. Если есть не поврежденная дорога, ведущая в
горы - они ее перекроют.
белая скала размером с небоскреб. Может быть удастся добраться туда. И
получить там пулю...
разговоров. Бессмысленно и бесполезно пробираться ползком через заросли...
Он повернулся к баррикаде. Страж глянул на него раздосадованно - но не
наставил пока винтовку прямо на Тима.
заставить вас уехать.
Хамнер.
мужчин.
идея... - Думать приходилось быстро. О чем-то таком говорил Вагонер. Он
строил дома. Но...
Он передал винтовку одному из своих товарищей, и обойдя кругом баррикады,
подошел к Тиму. - Так о чем поговорить?
вы знакомы с бетоном. Умеете проводить конструкторские работы. Вы сможете
построить плотину!
показал на карту автоклуба. - Посмотрите, здесь силовые станции, дамбы,
все они расположены вдоль этой дороги, вплоть до Сьерры. Эти плотины и
дамбы разрушены, но некоторые из маленьких силовых станций уцелели, а я
достаточно разбираюсь в электричестве, чтобы заставить их работать, если
кто-нибудь сможет построить плотину. Итак, здесь перед вами
укомплектованная команда энергетиков. Команда желающая заключить контракт.
Команда энергетиков - это ценное приобретение, - Тим врал без оглядки, но
ему не казалось, что стражи достаточно разбираются в электричестве, чтобы
подловить его, устроив проверку.
практические аспекты, не очень хорошо разбирается в том, как работают
генераторы трехфазного переменного тока.
долларов - когда это еще были настоящие деньги! Вы, по крайней мере,
можете ему сказать, что я - здесь!
определенный смысл. К тому же Тим Хамнер был другом Гарви Рэнделла. Если б
Хамнер уехал, не узнав его, Марк смог бы спокойно забыть обо всем этот, но
теперь это невозможно. Гарв, может быть, обо всем узнает, и Гарву, может
быть, это все не понравится. А еще пятьдесят тысяч. Марку не довелось
слишком много общаться с сенатором, но Джеллисон - человек старых
взглядов, и, возможно, он посчитает, что взнос в пятьдесят тысяч - дело
важное. И кроме того - эта речь о силовых станциях и плотинах... Марку
пожалуй следует пропустить приезжих. Только он не может этого, не
позволяют ему Кристоферы. Но пока они еще слушаются Джеллисона.






Сертаков Виталий
Грабб Джеф
Земляной Андрей
Майер Стефани
Самойлова Елена
Афанасьев Роман