нами. Одним из них был Хальзе, который взад и вперед скакал вдоль нашей
колонны и каждый раз, когда он проезжал мимо, мне казалось, что он
поворачивает голову ко мне и медведь на его шлеме сверкает на меня
злобными глазами.
которая вилась между обломками скал, покрытыми снегом. Лошадь Херрела
остановилась и я натянула поводья своей кобылы. Остальные всадники
исчезли, и мы наконец остались одни.
К моему удивлению, он осматривал не копыта, а длинные волосы, защищавшие
их. Внезапно пальцы его замерли и все тело напряглось.
пронзительное пение. Лошадь Херрела встала на дыбы, всхрапнула,
брыкнулась и сбросила Херрела на землю.
Напрасно я пыталась успокоить ее, совладать с ней при помощи поводьев,
чтобы заставить ее снова повиноваться мне. Наконец я в отчаянии
вцепилась в ее гриву. На своей груди я чувствовала жжение, казалось,
что-то обжигало мою кожу. Амулет - я совсем забыла о нем. Однажды я
тайно сделала его из трав и ягод, зашила в платочек и вышила на этом
платочке символы. Свои знания я почерпнула из старых книг, особенно
рецепты, которые испытала сама, а знание, которым я пользовалась,
происходили от верований, таких же старых, как и вся религия. Я носила
амулет на шее на ленточке, под костюмом и гербом. Даже монахиня Алюзан
сказала, что в старом, передающемся из поколения в поколение знании
имеется доля истины.
почти не сознавая, почему так делаю, прижала амулет к покрытой пеной
лошади. Та взбрыкнула, испуганно заржала и замедлила свой
головокружительный бег. Моя воля наконец победила, и мы вернулись. Я
была уверена, что мою кобылу и лошадь Херрела нарочно привели в
состояние паники.
вокруг выглядели одинаково. Позади меня послышался стук копыт и сразу же
после этого возле меня оказался Хальзе. Я видела его сверкающие глазки
человека-медведя. Он нагнулся, чтобы подхватить поводья моей лошади и
заставить ее остановиться. Я оттолкнула его руку, и при этом амулет
соскользнул с разорванной ленточки и ударил его по запястью, - Aaaa... -
крик боли, словно на него обрушился удар бича. Он отпрянул, и его лошадь
встала на дыбы. А потом я снова оказалась вне пределов его досягаемости
и поскакала к Херрелу.
опущенной головой. А потом я увидела на скальном выступе такого же,
готового к прыжку зверя, какого я видела в лунном свете на кровати.
человека, что, забыв про всякую осторожность, спрыгнула с лошади и
побежала к скале. Но на этот раз мне не удалось прогнать фантом. Зеленые
глаза пристально смотрели в том направлении, откуда мы прибыли. А потом
хищная кошка издала долгий вой. Я испуганно отпрянула от скалы и
внезапно амулет, который я все еще сжимала в руке, снова нагрелся. Я
торопливо убрала руку от скалы, о которую опиралась и увидела в щели
скалы какой-то предмет. От него исходили такие волны злобы, что я не
задумываясь, вытащила его из трещины и бросила на землю. Предмет этот
был длиной с мое предплечье и раскалился, когда я приблизила к нему
амулет. Я начала топтать его каблуками сапог и топтала до тех пор, пока
он не разлетелся по камням мелкими осколками.
человеческого горла. Потом я услышала другой крик и шипение зверя.
медведь, за которым следовал черный волк. Надо мной пролетела гигантская
птица. Потом я увидела огромного серого волка, еще одну кошку, на этот
раз - красно-коричневую, с черными пятнами, второго черного волка: отряд
всадников на боевой тропе. Но самого боя я не видела. И может быть, это
было и к лучшему, потому что я услышала крики, наполненные таким ужасом,
что зажала уши и забилась в щель скалы. Мое мужество покинуло меня. У
меня было только одно желание: не видеть и не слышать ничего, что
происходило там, где в полутьме сошлись звери и люди.
имени.
голове кошки. Хотя я все еще видела эту кошку, но сейчас это был только
шлем с фигуркой на нем...
сторону моего маленького мирка, в котором была заключена и где кроме
меня был только Херрел.
то, что она держит в руках!
красного тумана.
безопасность.
- Харл, Хизон, Хулор! В этом предмете заключено волшебство, но в этом
волшебстве нет ничего злого, если только против него не будет направлено
какое-нибудь зло! Харл, скажи Семь Слов, держа это в руке.
больно. Слова чужой Силы.
чувствами. Там, где я растоптала этот предмет, в небо поднималась
тоненькая ниточка маслянисто-черного дыма и скверный запах, появившийся,
когда я топтала предмет, исчез. Дым медленно сформировался во что-то
вроде жезла, подобного тому, какой я нашла в расщелине скалы.
всеми одновременно. Жезл, сформировавшийся из дыма, покачнулся и
внезапно исчез с резким щелкающим звуком.
было за колдовство. Тот, кто носит такой амулет, как и Джиллан, не может
заниматься черной магией. - Джиллан, - он повернулся ко мне. - Что ты
знаешь об этом только что исчезнувшем предмете?
расщелину и в ней находился тот предмет. Я... я вытащила его и раздавила
сапогами на мелкие кусочки.
кажется, братья по отряду, что мы должны быть благодарны ей за спасение.
Если бы эта вещь все еще продолжала действовать, могло произойти вот
что: мы не смогли бы избавиться от нашего боевого обличья, не смогли бы
снова превратиться в людей и вернуться назад, к тем, кто не должен знать
о нас правду.
здесь произошло. Но здесь, может быть, и другое колдовство, Харл, прошу
тебя, взгляни на левую переднюю бабку Рошана.
орла, подошел к лошади Херрела, нагнулся к ее левой передней ноге и
ощупал копыто.
моей леди? Может быть, - Херрел бросил долгий взгляд на каждого из
присутствующих здесь всадников. - Может быть, это и было задумано, как
шутка. Но это чуть было не стало причиной моей гибели, а также каждого
из нас, кто пришел сюда. А может, это была совсем не шутка. Кто-то
надеялся, что я остановлюсь и паду жертвой судьбы или врага?
сказал ему Хальзе.
мной такую скверную шутку.
меня, но я все же чувствовала себя одиноко. Одиноко среди тех, кто, как
мне казалось, ненавидел меня.
Глава 7
казалось мне дурным сном.
разбитой. Херрел ехал рядом со мной.
я прошу тебя: никогда не забывать о том, чего ты должна остерегаться.
равно чувствовала себя одинокой. Не было того Херрела, на которого я бы
могла положиться. Здесь был человек и зверь, и я не отваживалась
довериться ни одному, ни другому.