охранниками поскакал к перевалу. Мы устало, с трудом спешились. Двое
мужчин из эскорта развели огонь в жилище и распределили походные пайки,
но я думаю, что никто из нас много не ел. Кильдас коснулась моей руки:
невесты добрались сюда быстрее, чем женихи. Ничто не указывает на то,
что нас здесь встречают.
перевала поднялся свет, но не желтый свет ламп или факелов, а странное
зеленое свечение. И в этом зеленом свете четко вырисовывались три
фигуры, которые скакали по направлению к нам, но кроме них на перевале
не было никого.
Глава 4
откинута, а капюшон сполз так, что прядь ее светлых волос выбилась
наружу, взглянула на нас. Это была Эдит, которая прошлой ночью лежала
слева от меня. Она пришла в Норстадт с юга, и герб ее - саламандра меж
двух языков пламени - был мне не знаком.
грустно сказала Сольфинна.
наступление каждого нового года, - заметила Кильдас. Они не почитают
Пламя, как мы. Каким богам молятся эти всадники? Или у них вообще нет
никаких богов?
жить без богов? Без Высшей Силы, которая выше, чем они сами и на которую
можно опереться.
мы, рождены под несчастливой звездой и нам предопределено перейти из
одного мира в другой так же, как мы переходим из старого года в новый.
плохо? - спросила я. - Тот, кто ищет только тень, и заходит только в
тень. Если оставить в стороне все слухи, что мы знаем по-настоящему
плохого об этих всадниках?
что? Я считаю, что наша сестра-спутница права. Что мы действительно
знаем о них, кроме недоброжелательных слухов? Никто из
всадников-оборотней не поднимал меча против нас. Они только заключили с
нами договор и помогли уничтожить наших врагов. Только потому, что у
человека черные волосы, только потому, что он носит серую накидку и
предпочитает жить в диких местах, он должен отличаться телом и духом от
того, у кого под шлемом светлые волосы, кто носит ярко-красную накидку и
охотнее живет в городе и обществе, чем в одиночку? Оба они занимают свои
места в своем обществе. Чего плохого, чего мы сами не знаем, мы можем
ожидать от всадников?
которых нет у нас, но разве у каждой из нас нет особых способностей?
Кто-то из нас может искусно вышивать шелка, а другие этого не могут;
кто-то может великолепно играть на музыкальных инструментах, завораживая
других. Могут ли все из нас без исключения делать это? Потому и эти
мужчины могут иметь способности, которых нет у наших мужчин, но все же
оставаться такими же мужчинами, как и наши, несмотря на все их особые
способности.
старалась быть мужественной и боролась со страхом, который мучил нас
всех. На перевале все еще сиял зеленый свет и ни лорд Имграй, ни его
спутники еще не вернулись.
помощник лорда Имграя, и сообщил, что мы должны ехать дальше, на узкий
перевал. И я подумала, что все ощутили то же, что и я: волнение, более
чем наполовину состоящее из страха.
нас. Проехав перевал, мы выехали на широкую площадку, на которой были
установлены большие палатки из шкур. В палатках стояли кушетки, покрытые
шкурами различных животных, которых я никогда раньше не знала.
низкий, длинный стол, уставленный едой.
крапинками, достаточно красивому, чтобы из него можно было сшить манто
для жены какого-нибудь высокородного лорда. Хотя все вокруг нас было
сшито из кожи и меха, в этом была несомненная красота и чувствовалось
уважение тех, кто предоставил нам такой комфорт.
запеченными в нем сушеными фруктами, вкусное жареное мясо и сладости, по
вкусу напоминавшие мед и орехи, - лорд Имграй внезапно встал из-за
стола. Вокруг него была тень и казалось, что между ним и нами вдруг
возник какой-то барьер. Потому что теперь мы действительно готовы были
отказаться от своего рода.
необыкновенно хриплым. - Рано утром вы услышите сигнал рога. Отсюда идет
тропа, которая начинается у палаток и она приведет вас туда, где будут
ждать вас новые лорды.
будет никакой свадьбы, никакой передачи через Кубок и Пламя.
Конечно, вы выйдете замуж, но по другому обряду, который однако свяжет
вас браком с вашим будущим мужем, - он взглянул на всех нас, сидевших
рядком, а потом на меня, хотя взгляд его и не задержался на мне. - Я
желаю счастья вам всем, - он поднял бокал. - Как тот, кто здесь
представляет для вас всех ваших родственников и родителей, я пью за
долгие годы счастливой жизни и за легкую смерть, за дружественный нам
клан и благословляю ваших будущих детей. За всех вас!
сюда. Он давал им отеческое напутствие.
возразить.
повернулись ко мне. - Не думаю, что мы когда-нибудь снова увидим лорда
Имграя.
одна из девушек.
ждут, и думаю, что нам окажут хороший прием. - Она подоткнула под себя
драгоценный, отливающий чернотой, мех, на котором мелькали серебристые
отблески.
странно, среди девушек царило чувство ожидания и удовлетворенности, и
хотя они мало говорили, каждая уже подготовилась и заняла одну из
кушеток.
сновидений и проснулась только тогда, когда утреннее солнце заглянуло
внутрь палатки.
створки двери. Она смотрела на меня с видимым смущением. - Что ты там
застряла?
Лошадей, на которых мы ехали, не было. Хотя другие палатки все еще
оставались на месте, но площадка была пуста и палатки покинуты. По всей
видимости, сопровождавшие невест люди лорда Имграя покинули пост, пока
те спали.
минуту свое решение? - заметила я. Кильдас улыбнулась.
ли, Джиллан?
повернуть обратно.
наш наряд невест, - Кильдас указала на довольно объемистый тюк. - Я не
знаю, сколько у нас еще есть времени до того момента, как наши новые
лорды позовут нас, но думаю, будет лучше, если мы будем уже готовы.
зашевелились на своих кушетках. - Приветствуйте Единорога и то, что он
нам принесет.
и сосуды с водой, которая все еще была теплой и пахла травами. Мы
помылись, а потом поровну распределили между собой содержимое вьюков,
так что заботы наши были забыты и каждая из нас нарядилась так красиво,
как только могла. Некоторым из обладательниц этих нарядов они показались
диковинными, так как эти девушки были очень бедными, а другие, такие,