выступа скалы, послужившего им подобием убежища. Может быть,
деревья дали бы большую защиту от дождя, но, взглянув на падающие
ветки, Картр решил, что это не безопасно. Дождь заливал их,
проникал во все поры одежды и обуви.
существует! - прокричал Картр и понял, что его голос
совершенно заглушен шумом дождя.
прав. Поток уничтожит следы, оставленные Кумми.
Зинга. Закатанин был удивлен так же, как и он сам.
почему-то решил: нет. Но мольба шла от человека, вернее, от
разумного существа. Кто-то живой и разумный находился в
опасности. Сержант мгновенно повернулся, пытаясь определить
направление. Они должны ответить на боль и ужас этого существа!
Закатанин с его совершенным ощущением был прав.
для использования в сложных погодных условиях. Но лодка не
внушала ему доверия.
равно не можем идти.
добираясь до тесной кабины лодки. Какое облегчение - уйти от
этого дождя! Но уже когда они садились, легкое суденышко
накренилось под ними. Лететь на таком ветру - все равно что
уподобиться листику, попавшему в водоворот.
двигатель, а Картр послал пробную мысль, пытаясь вступить в
контакт с тем, кто просил о помощи.
был прав, ветер стихал. Легкое суденышко подбрасывало, вертело,
спускало, поднимало, и закатанин с трудом удерживал курс. Но они
все же летели, летели высоко над вершинами деревьев, чтобы
избежать участи вездехода.
шкалы приборов.
Зинга. - Еще четверть тола такого парения, и мы вообще никуда
не полетим...
длины. У него было предложение.
дождь. А вот и ориентир - согласен? Сядем в середине.
почерневшей почвы с пнями, между которыми начали пробиваться
молодые ростки, недавно здесь горел лес.
их. В ней уже гораздо яснее звучал ужас. Картр уловил кое-что
еще. Они были не единственными живыми существами, откликнувшимися
на призыв. Там был охотник, четвероногий, голодный - не ел по
крайней мере сутки.
много лет так выбили ее, что по ней можно было идти наощупь.
Картр быстро шел по тропе и голой скале. Скальная стена некогда
помешала огню распространиться. В ней была узкая щель, сквозь
которую проходила тропа. Потом она спускалась по склону и уходила
в настоящий лес.
пойманного в ловушку. Это был человек, но не Кумми. Незнакомый,
раненый, одинокий, очень испуганный.
услышал крик, более похожий на стон. Перед ним была стена кустов,
он пробился через нее и сразу увидел упавшее дерево, а под ним
маленькое, жалкое, тощее тело, прижатое к земле толстой ветвью.
Искаженное лицо было повернуто к нему. Картр увидел, что человек
этот не из города.
удалось приподнять ее настолько, чтобы пленник мог освободиться.
Охотник ждал, ждал за соседним кустом.
Над головой Картра блеснул луч бластера.
прыжка. Удар отбросил зверя, уже мертвого, назад, в путаницу
ветвей, из которых он выскочил. Воздух наполнился запахом
горелого мяса и жженой шерсти.
ветви, когда прозвучал крик, полный ужасного, беспричинного
страха.
выражение.
стоял рядом, пряча бластер в кобуру.
происходит, и исчез, как будто растаял в кустах. Картр видел,
что пленник неподвижен, глаза его закрыты. Он без сознания! Что
ж, это даже упростит его задачу.
освободили хрупкое тело и положили его на траву. Картр быстро и
ловко ощупал лежащего.
кожей. Незнакомец был маленьким и слабым, слишком маленьким,
чтобы считаться взрослым. Картр решил, что это мальчик. Голову
его покрывала масса спутанных желтых волос, забитых грязью и
мелким мусором, челюсти и верхняя губа были покрыты пушком.
Рваная одежда состояла из безрукавки, сделанной из шкуры
какого-то животного, и штанов того же материала, на ногах
- странные мешкообразные покрытия.
крушение, то почему он так испугался тебя.
не становились пиратами. Но... Картр впервые взглянул на товарища
со стороны. Допустим, кто-то никогда раньше не видел
закатанина. Допустим, что планета заселена существами, более или
менее похожими на него самого. Тогда достаточно одного взгляда на
эти большие челюсти с мощными клыками, на эту чешуйчатую кожу, на
жабо за безволосой головой... Да, этого вполне достаточно, чтобы
испугать примитивный разум.
попытайся узнать, откуда он и все остальное. Если вы пойдете, я
за вами. Здесь туземцы! А что, если их нашел Кумми?
белесые. Вначале в них отражался только ужас, но, когда человек
увидел, что перед ним только Картр, ужас исчез, сменившись
опасливым любопытством. Сержант слегка коснулся мыслью чужого
мозга и убедился, что был прав. Парень не был членом выжившего
галактического экипажа. Если он и происходил от галактических
бродяг, то они приземлились в этом забытом мире много поколений
назад.
универсальном космическом языке.
не привык к звукам чужых языков, галактическая речь для него
ничего не значила. Картр вздохнул и вернулся к самому легкому
способу коммуникации. Он ткнул в свою грудь пальцем и произнес
медленно и отчетливо:
недолгого колебания мальчик повторил жест рейнджера и сказал:
Картр подумал, что все же вероятнее всего это личное имя. Снова,