быть дан ответ.
я подошел. Моя личная пленка была в кармане его туники. Она вполне могла
оправдать меня за применение станнера. Но коль скоро мы должны были
передать ее смешанному суду жрецов и торговцев - это дело другое, и я
понял, что конференция между капитаном и северными людьми имела важное
значение.
же судить меня, я пришлю записку...
обязанностей в ларьке, кроме помощи в распаковке и упаковке товара.
Если мой присягнувший на мече попадет под суд, этот человек известит меня.
Это дозволено?
держали приклад, и капитан вытащил оружие.
на Йикторе считалось, что оружие подчиненного является законной
собственностью Лорда и может быть потребовано в любое время, особенно если
Лорд считает, что его присягнувший на мече нарушил какое-то правило.
между двумя стражниками. Лалферн пошел сзади, в нескольких шагах от нас.
Хотя станнер - не бластер, я носил его чуть ли не всю жизнь и твердо знал,
что он висит у меня на поясе, а теперь почувствовал себя каким-то голым
среди необычайной настороженности вокруг. Сначала я пытался уверить себя,
что это просто реакция на то, что я, безоружный, нахожусь в зависимости от
чужого закона чужой планеты. Но мое беспокойство возросло, когда я понял,
что это одно из предупреждений, идущих наравне с самым слабым даром
эспера, который был у большинства из нас, прирожденных космонавтов. Я
оглянулся на Лалферна как раз вовремя, чтобы увидеть, что он тоже
оглянулся через плечо и взялся было за рукоятку станнера, но снова опустил
руку, сообразив, что этот жест может быть неправильно истолкован.
были направляться к Большой Палатке, где во время ярмарки помещался суд. Я
увидел широкий карниз крыши над палатками и ларьками впереди, но
значительно левее. Мы шли к границе ярмарки, по пространству, где стояли
палатки тех дворян, которые не жили в Ырджаре.
который шел так быстро, что нам пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от
него. - Куда мы идем? Суд находится...
увидел, что мы повернули от последнего ряда ларьков к палаткам Лордов.
Здесь никого не было, кроме двух-трех слуг.
маленький отряд, подняв на дыбы своих верховых животных, которые били
пеших тяжелыми копытами. Я услышал яростный крик Лалферна, затем стражник
справа от меня дал мне такого толчка, что я, пытаясь удержаться на ногах,
влетел между двумя палатками.
сопровождала меня, когда я неохотно приходил в сознание. Сначала я не мог
понять, что терзает мое тело. Наконец, я осознал, что лежу ничком на спине
грузового каза, привязанный, и меня больно подбрасывает при каждом шаге
животного. Я слышал шум, человеческие голоса, и было ясно, что меня
сопровождают несколько всадников. Но говорили они не по-ырджарски, и я
ничего не понимал, кроме отдельных слов.
впадал в беспамятство. Я помолился о том, чтобы мне не выходить из
благостного мрака, и он тут же поглотил меня.
и опасностям и нелегко сдается при дурном обращении, что я болезненно
констатировал в последующие дни. Меня сняли с каза самым простым способом:
перерезали путы и скинули на жесткую мостовую.
затуманено, что я лишь смутно различал фигуры моих похитителей,
двигавшихся вокруг. Затем меня взяли за плечи и потащили, после чего
толчок пустил меня по крутому склону в слабо освещенное место.
мне плескали жидкость, и я задыхался. Вода была хороша для моих пересохших
губ, и я облизывал их горящим языком. Меня схватили за волосы, чуть не
вырвав их с корнем, подняли голову, и мне в рот полилась вода, чуть не
задушившая меня. Но я ухитрился сделать несколько глотков.
волосы, оттащила меня, я ударился головой об пол и снова впал в
беспамятство.
вместе, кругом была пугающая тьма. Я моргал и моргал, пытаясь прояснить
зрение, пока не сообразил, что виноваты не глаза, а то место, где я
находился. С бесконечными усилиями я приподнялся на локте, чтобы лучше
видеть место моего заключения.
вонючей соломой. В сущности, здесь кругом воняло, и тем сильнее, чем
больше я принюхивался. В одной стене на высоте моего роста было прорезано
узкое окно, не шире двух пядей, через него проходил сероватый свет, не
достигающий темных углов. На скамье я увидел кувшин, и он сразу сделался
для меня самой интересной вещью.
головокружение, что я закрыл глаза и унесся куда-то в пространство.
Наконец, я все-таки добрался до сосуда, обещавшего воду, дополз на животе,
извиваясь, как червяк.
действительно оказалась жидкость - не просто вода, а с чем-то смешанная,
поскольку у нее был кислый вкус, сводивший рот, но я пил, ведь приходилось
лакать и хуже, и представлял себе, что это вино. Я пытался разумно
ограничить себя, но как только вода попала мне на язык, облегчая
мучительно пересохшее горло, разлетелись мои намерения отставить кувшин,
пока жидкость еще плещется в нем. В голове прояснилось, и вскоре я уже мог
двигаться без приступов головокружения. Возможно, странный привкус воде
придал какой-то наркотик или стимулятор. Наконец я доковылял до оконной
щели - посмотреть, что там, снаружи.
отраженным светом. Поле зрения было исключительно узким. На некотором
расстоянии возвышалась крепкая серая стена, похожая на крепости Йиктора.
Больше ничего не было видно, кроме мостовой, которая, видимо шла от
основания здания, в котором я находился, до той стены.
одного взгляда, чтобы понять, что это вассал какого-то Лорда - он был в
кольчуге и шлеме, на плаще желтая нашивка с черным гербом. Я не успел
рассмотреть герб, да и не смог бы узнать его, поскольку геральдика на
Йикторе не касалась Торговцев.
прислонился к стене и старался вспомнить. Цвет... В последнее время я
думал о цветах, о серебряном и рубиновом костюме Майлин, гвоздично-розовом
и сером ее вывески, оказывающей странное влияние, вывесках других мест
развлечений... тускло-красная с зеленым вывеска игорного дома, которая не
просто зазывала - она кричала!
Слэфид за столом, столбики фишек, как башни удачи, и слева от него -
молодой дворянин, который так пристально вглядывался в меня, когда мы с
Майлин проходили мимо. На нем тоже был плащ, блестящий, полушелковый,
ярко-желтый с вышитым на груди черным знаком орла. Но из этих обрывков я
не мог пока сложить приемлемую модель.
человеком в желтом и черном. Я не мог найти логической связи между двумя
так далеко отстоящими друг от друга людьми. Продавец животных никак не мог
быть под протекцией Лорда. Мое знание йикторианских обычаев было полным
настолько, насколько пленки Торговцев могли их описать, но для того, чтобы
изучить все нюансы социальной жизни и обычаи, потребовались бы многие
годы. И вполне могло быть, что ссора с Отхельмом привела меня к
теперешнему неприятному положению.
более, чем странно. Я мог вспомнить только часть своего пути на спине
каза, меня схватили в Ырджаре, и я был насильно выведен из-под юрисдикции
суда ярмарки, и это настолько противоречило всему, что мы знали об
обычаях, что трудно было поверить в случившееся. Те, кто захватил меня, а
также тот, кто отдал такой приказ, и тот, кто договаривался об этом деле,
могут быть поставлены вне закона, как только станет известно о моем
исчезновении.
время и мои похитители могут ответить на этот вопрос. Но, похоже, это
будет не скоро, потому что время идет, а ко мне никто не приходит. Я
проголодался и, как ни старался растянуть запас воды, все-таки выпил ее и
опять почувствовал жажду.