read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Гавайки, увидеть эту планету такой, какой она была в расцвете межзвездной
цивилизации, и тем самым узнать о своих предтечах в космосе. И загадочная
картина, которую они обнаружили после высадки, только усиливала
необходимость открытия... или открытий.
Их зонд, если им повезет, может стать воротами во времени. Установка
значительно усовершенствована по сравнению с тем примитивным переходом,
который они использовали в первых опытах. После того как земные ученые и
инженеры получили доступ к лентам межзвездной империи, техника сделала
огромный рывок вперед. Создавались грандиозные установки, были сделаны
новые открытия, и в результате возникла гибридная технология, соединившая
достижения двух цивилизаций, разделенных тысячелетиями.
Когда он или Эш - или Карара со своими дельфинами - обнаружат
подходящее место, двое агентов смогут установить собственное оборудование.
И Росс и Эш готовы к этому. Им нужен только один кирпич, и они смогут
выстроить всю стену. Но нужно найти хотя бы малейший след, остаток
древнего сооружения, какое-то напоминание о прошлом, чтобы нацелить на
него свой временной зонд. И хотя со времени высадки прошло уже несколько
недель, ничего подобного пока не было найдено.
Росс пересек вершину скалы, напоминавшую петушиный гребень острова, и
начал спуск к поселку. Как их и учили, полинезийские переселенцы
использовали местные продукты и материалы для сооружения зданий и
изготовления инструментов. Если понадобится, они вполне смогут жить только
на местных продуктах, потому что на корабле не имелось достаточно места
для припасов и инструментов. Когда корабль улетит, поселенцы на несколько
лет окажутся предоставленными сами себе. Их корабль - серебристый шар -
лежал на скальном выступе, пилот и экипаж задержались, ожидая результатов
поиска Эша. Но еще четыре дня, и они вынуждены будут улететь, даже если
результаты поисков окажутся отрицательными.
Разочарование преследовало Эша, как несколько месяцев назад его
преследовали гнев и чувство вины из-за операции "Топаз". Чем больше Росс
думал, тем больше смысла видел в предложении Карары. Если будет больше
пловцов, вероятность находки увеличится. Пока дельфины не сообщали ни о
каких опасных морских животных, и следует опасаться только естественных
препятствий, которые всегда ожидают пловца.
Жаберные ранцы имеются в достаточном количестве, а все поселенцы -
отличные пловцы. Пока во всех работах - разгрузке корабля, сооружении
поселка, всем том, что необходимо для основания базы, - они
демонстрировали энергию и энтузиазм. Только в последние несколько недель
праздность, которая кажется неотъемлемой частью здешней атмосферы,
подействовала и на них, и теперь жизнь островитян приобрела более
медленный и ленивый ритм. Росс вспомнил, как накануне вечером Эш сравнил
Гавайку с легендарным земным островом, обитатели которого питались
семенами местного растения и постоянно жили в наркотическом опьянении.
Гавайка быстро становится островом лотосов.
- Сюда, потом на запад... - Эш согнулся над складным столом в сборном
доме. Он не взглянул на вошедшего Росса. Карара склонила все еще влажную
голову, и ее черные кудри, прилипшие к круглой головке, почти коснулись
коротко остриженных каштановых волос Эша. Оба внимательно рассматривали
карту, словно видели не линии на бумаге, а настоящие заливы и лагуны,
которые представляли эти линии.
- Вы уверены, Гордон, что именно эти современные участки
соответствуют изображению на древней карте? - девушка откинула волосы
назад.
Эш пожал плечами. Вокруг рта его четко обозначились напряженные
складки, которых несколько месяцев назад не было и в помине. Двигался он
резко, не теми гибкими непрерывными движениями как в прежние дни, когда
его спокойствие и уверенность поддерживали новичка Росса.
- Общие очертания этих двух островов как будто соответствуют вот
этому мысу... - он достал вторую карту, на прозрачном пластике, и наложил
на первую. Мыс большого массива суши на этой старой карте удивительно
совпадал с очертаниями островов на новой. Большой остров, расколотый,
разорванный, вполне мог послужить прародиной группы атоллов и заливов,
которую они сейчас исследуют.
- Но как давно? - вслух подумала Карара. - И почему?
Эш пожал плечами.
- Может быть, десять тысяч лет, пять, две, - он покачал головой. - Мы
понятия не имеем. Очевидно, здесь произошла катастрофа в масштабах всей
планеты, только она могла так изменить контуры суши. Возможно, придется
подождать второго прилета корабля, чтобы воспользоваться вертолетом или
гидропланом для дальнейших исследований. - И он провел рукой за пределами
карты, обозначая всю оставшуюся Гавайку.
- Год, может быть, два, прежде чем на это можно будет рассчитывать, -
вмешался Росс. - И остаются только надеяться, что Совет признает наши
исследования достаточно важными, - чувство противоречия, которое он всегда
испытывал в присутствии Карары, заставило его высказать свои мысли не
задумываясь. Увидев, как дернулся рот Эша, Росс понял свою ошибку. Гордон
нуждается в поддержке, а не перечислении тех многочисленных путей, на
которых экспедицию ожидает неудача.
- Послушайте! - Росс подошел к столу и взмахнул рукой, указывая
пальцем. - Мы знаем, что легко могли пропустить то, что ищем, хотя нам и
помогали дельфины. Слишком большой район. И всякие признаки цивилизации
скрыты под водорослями. Предположим, десять человек начнут полукругом
отсюда и дойдут до этого пункта, направляясь в сторону суши. Видеокамеры
здесь и здесь... мы прочешем весь этот район по дюйму, если понадобится. В
конце концов времени и мужской силы у нас достаточно.
Карара негромко рассмеялась.
- Мужчины, всегда мужчины, Росс? Но есть ведь и женщины. И зрение у
нас острее. Но мысль неплохая, Гордон. Посмотрим, - она начала
перечислять, загибая пальцы: - Пакики, Ваеоха, Хори, Лилиа, Таэма, Уи,
Хоноура - они лучше всех в воде. Я... ты. Росс... Гордон! У нас десять
человек с острым взглядом, и нам всегда помогут Тино-рау и Тауа. Мы
захватим припасы и устроим здесь на острове лагерь. Этот остров похож на
согнутый манящий палец. Да, этот палец кажется мне обещающим что-то в
будущем. Подходит такой план?
Напряженное лицо Эша слегка расслабилось, Росс успокоился. Именно в
этом нуждается Гордон, хватит ему сидеть над картами, докладами, снова и
снова пересматривая очертания суши. Эш всегда был полевым агентом;
организация поселка для него - тяжелая, отупляющая работа.
Когда Карара ушла, Росс прилег на койку у стены.
- Как вы думаете, что же на самом деле случилось? - отчасти его
действительно интересовала эта загадка, и он постоянно размышлял над ней
после высадки на Гавайке; но ему хотелось и отвлечь Эша от
непосредственных забот. - Атомная война?
- Возможно. Попадаются следы древней радиации. Но я думаю, эти чужаки
ушли намного дальше атомной эры. Предположим, только предположим, что они
могли управлять погодой, нарушать равновесие коры планеты. Мы не знаем
пределов их силы, не знаем, как они ею пользовались. Когда-то у них тут
была колония, иначе не было бы курсовой ленты. И это все, в чем мы
уверены.
- Предположим, - Росс перевернулся на живот, положив голову на руки,
- мы откроем кое-что из их знаний...
Губы Эша дернулись.
- Приходится идти на этот риск.
- Риск?
- Ты бы дал ребенку оружие, которое мы нашли в вымершем корабле?
- Естественно, нет! - резко ответил Росс, уловивший намек. - Вы
считаете, что нам нельзя доверить эти знания?
Ответ ясно читался в выражении лица Эша.
- Тогда зачем вся эта операция, охота за тем, что может принести одни
лишь неприятности?
- Все та же старая дилемма. А если красные найдут раньше? Не забудь,
при розыгрыше лент они получили их немало. Получаются качели: мы
продвигаемся в одном месте, они в другом. Приходится участвовать в гонке,
иначе проиграем. Они, должно быть, так же яростно прочесывают свои
колонии, как и мы. Поэтому, если понадобится, мы и отправимся в прошлое.
- Да я-то вполне смог бы обойтись без знаний лысых. Но признаюсь, мне
хочется узнать, что тут произошло - две, пять, десять тысяч лет назад.
Эш выпрямился и потянулся. Впервые за все время он улыбнулся.
- Знаешь, а я с удовольствием поплаваю возле этого манящего пальца
Карары. Может, она права, и нам здесь повезет.
Росс старательно сохранял невозмутимое выражение, готовя обычный
ужин.


2. ЛОГОВО МАНО НУИ
Даже глубоко под поверхностью воды море здесь теплое; цвета подводной
странной жизни Росс еще мог назвать, оттенки же - нет. Кораллы, животные,
выглядящие как растения, растения, замаскированные под животных, - все
разновидности, населяющие океаны Земли, имели здесь свои соответствия. И
поселенцы давали им привычные названия, хотя крабы, рыбы, анемоны и
водоросли в здешних мелких лагунах вовсе не были идентичны земным
организмам. Беда в том, что слишком уж их много, огромное богатство
морской жизни привлекает взгляд, удерживает внимание и потому мешает
работать, искать неестественное, не природное, такое, чему здесь нет
места.
Острова Гавайки оглушали чувства, зачаровывали поселенцев, но и море
имело свое очарование. Росс решительно обогнул лес кружевных водорослей,
слегка раскачивающихся в воде, цвет их менялся от светло-зеленого до почти



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.