опасения вызвали у него определенные оптические иллюзии, когда он вошел в
келью; вероятно, все шло как надо. Но, когда он пристальнее вгляделся в
Киро, вернувшееся было ощущение уверенности, исчезло.
каждая черточка ее лица, все те же присущие ей нюансы, которые так любил
Геранд, подверглись неопределенным изменениям. Даже строение ее тела
трансформировалось. Он заметил, что ее пальцы вроде бы стали длиннее.
Перед ним находилось чуждое существо - оно было слишком большим. Оно
выглядело слишком высоким, слишком плотным, чтобы быть Киро, и это
существо сидело напротив, Киро или то, что теперь было вместо нее смотрело
на Геранда и пыталось улыбнуться.
возле двери. У него была возможность убежать, позвать на помощь Джеффи -
именно это подсказал ему инстинкт.
опасности. И в этом был шанс, возможно последний шанс для Геранда доказать
ей свою преданность, если он сейчас трусливо убежит - такая возможность
окажется утраченной навсегда - так или примерно так думал он поскольку не
мог поверить, что равнодушие его жены вызвано какими-либо иными причинами,
кроме как подозрениями в его неверности.
вид.
сделать? Скажи, чем я могу тебе помочь? Я в лепешку расшибусь...
полностью совпадали с движением губ.
свыше семи футов - да еще и дородное. Геранд наблюдал за ним, словно
загипнотизированный, но только с помощью силы воли ему удалось заставить
себя протянуть руки ему навстречу.
выдержали. Он повернулся, намереваясь пуститься наутек...
хозяину он обнаружил, что жизнь раба бывает порой скучна. Под рыбьим
взглядом старика-охранника он вытянулся на лавке, намереваясь вздремнуть,
в конце концов, если он понадобится, Геранд его окликнет.
отвечать на вызов. Джеффи немного расслабился. Но чуть погодя, шаркающие
звуки заставили его открыть глаза. Чудовищное творение, очертания которого
терялись в слабом освещении, пробрело мимо Джеффи то ли на восьми, то ли
на десяти ногах и исчезло на улице. Джеффи мгновенно вскочил, леденящая
волна страха болезненно прокатилась по его коже. Он развернулся и помчался
к больничной палате, инстинктивно сопоставляя этого монстра с угрозой тем,
кому он служил.
помещение. И как только увидел, что оно опустело, выхватил свисток и изо
всех сил принялся дуть в него.
были... хм-м... проглочены тем монстром, которого, как ты утверждаешь, ты
видел?
только говорю, что видел, как он выскочил из госпиталя, а тут и хозяева
исчезли.
монстров не видел. Ты уже слышал показания служителя госпиталя, господина
Ласло, что он тоже не видел никаких монстров. Так почему же ты продолжаешь
настаивать на своей сказке, а?
ничего не скрываю! Я хозяина потерял и теперь никогда больше не увижу
его... и госпожу.
хозяева умерли. Если вы не виноваты в том, в чем вас обвиняют, то почему
вы бросились бежать, когда старик Ласло засвистел, призывая полицию?
Сперва увидел эту... эту страхолюдину, потом увидел, что палата пуста, а
тут еще этот болван свистеть принялся. Я... я... его треснул, совсем не
подумав.
показания свидетеля Ласло касательно того, как вы ему угрожали применением
силы вскоре после прибытия в госпиталь.
человек простой, поэтому и говорить с тобой я буду тоже просто. По
всемирному закону ты обвиняешься в двойном убийстве - убийстве своих
хозяев, и пока их тела не будут обнаружены или же дальнейшее расследование
не прольет свет на это дело, ты будешь содержаться в нашей тюрьме.
тот, по которому прибыли в "Бартоломео" и аэромобиль Гиресов - морской.
Другой вел по суше. Подземный фуникулер проходил сквозь три тысячи футов
скалы и оказывался на станции в Прайсе, прибрежном городе, столице острова
Сатаго. Именно этим путем и доставили в тюрьму Джеффи.
позволяло ему видеть полоску моря. Было приятно вновь оказаться на земной
поверхности, несмотря даже на затянутое облаками небо, создающее атмосферу
теплицы, которая после холодного воздуха аквапорта действовала особенно
угнетающе, Джеффи беспрестанно потел. Он проводил много времени,
взобравшись на деревянную койку и глядя наружу, в духоту. Другие
заключенные, выводимые на прогулку, переговаривались под его окном на
местном лингвакреула, но Джеффи не понимал ни слова.
своем обычном посту, поднялся ветер, он обдал жаром тюрьму, его порывы
становились все сильнее. Плотные облака разорвались, и впервые за эти дни
проступила голубизна неба. Старший надзиратель, темнолицый, с роскошными
усами, вышел во дворик, втянул на пробу воздух, одобрительно кивнул и
направился к каменной скамейке под баобабом. Тщательно смахнув с нее пыль
носовым платком, развалился и задремал.
напоминающая питона распустила свои кольца и начала спускаться вниз, со
стороны это было похоже на то, что через стену вдруг перекинулась
пятнистая лента, но из-за плотной стены листвы баобаба трудно было
рассмотреть, что именно там происходит. Джеффи казалось, словно по стене
ползет резиновый занавес, расписанный драгоценностями и морскими звездами.
И тут тварь оказалась возле охранника.
готовившаяся к нападению и накрыла им лицо ничего не подозревавшего
надзирателя. Одновременно тело животного обтекло человека, лишая
последнего возможности сопротивляться и укутывая его наподобие плаща.
Джеффи отчаянно завопил в своей камере, но никто не отозвался, большая
часть охранников отправилась на пляж со своими подружками.
осталось лишь смятое и сплющенное тело. Жаркий ветер шевелил усами. Тварь
вытянула пальцы и умело отстегнула от пояса кольцо с ключами. Этот
отделившийся от тела орган, в то время, как само тело скрывалось в тени,
отделился окончательно и быстро перебежал через двор, не выпуская ключей.
Он был похож на ожившие корни.
оказалось возле его камеры и уронило ключи через решетку, затем пронырнуло
само.
камеру, пока не превратилось в Геранда, или же в его точную копию.
Джеффи отошел от изумления, он протянул руку и прикоснулся к своему слуге,
все это он проделал в такой манере, точно проводил какой-то эксперимент.
трудом. - Не надо бояться. Тебе ничего не грозит. Возьми ключи, отопри
дверь своей камеры и пойдем со мной к начальнику тюрьмы.
чтобы выполнить приказание. Ключи звенели, когда он вставлял их один за
другим в замок, пока не подобрал подходящий. Словно загипнотизированный,
он вышел в коридор. Псевдо-Геранд неслышно следовал за ним.
кресле-качалке, задрав ноги высоко на головой, упершись ими в белую
крашенную стену. Они не стали беспокоить его. Отперев большую решетчатую
дверь, ведущую в частные апартаменты, они по отдельной лестнице поднялись
в помещение начальника тюрьмы. Открытые двери вывели их на балкон, откуда
открывался вид на побережье и на центральную горную гряду города.