тесной рубки управления. Увидела перевернутого Мармо и задрожала.
та мертва. Остальные как раз выбрасывают ее тело.
доверять. Они считают себя лучше остальных.
труда убить, правда?
обхватила себя руками.
много, Низа, и все они полны жизни. И один из этих триллионов... кое-кто
не заслуживает жизни. Кроме того, разве ты сама не просила меня только что
убить фокусников? Уверяю тебя, невзирая на то, что они с тобой делали, они
только чуть менее невинны, чем ты. Почему же они заслужили смерть?
Руиз изучает систему управления лодкой. Его сильные руки, казалось, знали,
чего они касаются. Они ласкали переключатели и лампочки, экраны и кнопки,
медленно постигая смысл этих загадочных вещей. Он был почти богом, он мог
разрушать с божественной небрежностью. "Может быть, - думала она, - он
может творить чудеса столь же легко".
питательные упаковки бывшим пленникам. Низа подошла к шкафчику, который он
ей указал, покопалась в непривычном замке, наконец открыла его.
попытается сделать тебе что-нибудь нехорошее, Дольмаэро его остановит.
Когда покончишь с этим, приходи обратно.
с радостью. Кроэль посмотрел на нее тупо, глаза его стали пустыми, и руку
он не протянул. Она поставила упаковку рядом с ним на скамью.
лицо его поочередно выражало то ненависть, то страх.
Руиз Ав не велит мне снова пробовать убивать тебя, поэтому я не стану.
раскинув руки и ноги у подножия трапа. Труп уже начал привлекать внимание
огромных жуков-стервятников с переливчатыми крылышками. Когда один из
жуков залетел внутрь и укусил Мольнеха в щеку, Руиз убрал трап и закрыл
шлюз.
корчился на скамье.
спокойнее будет находиться здесь.
управления.
широкой зубастой улыбкой.
что: лодка запрограммирована везти нас туда, куда велела Кореана. Я не
могу изменить курс. Поэтому мы должны либо ехать в лодке в этом
направлении или отправиться куда-нибудь пешком. По-моему, здешние степи
слишком опасны. Я не так много знаю относительно диких животных в этой
части Суука, но люди Кореаны чего-то очень боялись.
у него в мозгу, настоятельно требуя, чтобы он продолжал расследование.
Послание-на-задание слабело, поскольку прошло уже много времени и смертная
сеть своими судорогами тоже его ослабила, но, по крайней мере, оно
оставалось достаточно сильным, чтобы причинять ему неудобства, а значит,
делать его менее сильным и эффективным в сложных ситуациях.
Но что бы ни имела в виду Кореана относительно нашей судьбы, мне теперь
это вовсе не нравится.
Мы можем вести лодку по заранее запланированному маршруту к месту ее
назначения, а если мы увидим хорошее место, где можно остановиться,
скажем, деревню, откуда мы сможем переправиться к нейтральной стартовой
площадке, - программа не запрещает мне посадить лодку.
Фломель.
Фломель.
фокусник не выглядел более предательским существом.
дерево должно кланяться, - Фломель улыбнулся весьма страшненькой улыбкой.
омерзения. Она внимательно смотрела на Фломеля. Когда ее взгляд на секунду
встретился с глазами Руиза, он ей подмигнул.
обеспокоен. Он ломал пальцы, потом уставился в пол.
мнение.
Но... Руиз Ав, я должен тебя спросить: каковы твои намерения по отношению
к нам? Право владения нами перешло к тебе? Можем ли мы надеяться вернуться
на Фараон?
захочет уйти, волен это сделать хоть немедленно. Он может направляться
куда пожелает. - Он повернулся и посмотрел на Низу. - Хотя мне было бы
очень жаль, если бы кто-нибудь так поступил. Что же касается того, чтобы
вернуться на Фараон.... мне очень жаль, но я боюсь, что это маловероятно,
по крайней мере, на этом этапе.
отразился шок. Остальные, словно зеркала, повторили на лицах ту же
гримасу.
совсем неожиданный. Пока ты не завладел лодкой, я вообще и думать бросил о
таких надеждах. Все же, не скажешь ли ты нам, почему мы не можем найти
какой-нибудь способ вернуться?
по пангалактическим законам они все еще оставались собственностью Лиги
Искусств, и единственный способ для них когда-нибудь вернуться на Фараон -
это попасть туда в виде груза со стертыми личностями и памятью? Он
старался выиграть время.
заглядывают на Фараон.
Но теперь нам надо двигаться. Я жду, что Кореана должна связаться с нами.
Она будет очень не в себе, если никто из ее прислуги не отзовется на ее
вызов. Я проверил, как мог, нет ли в лодке систем дистанционного
управления, и мне кажется маловероятным, что она сможет перехватить лодку
и управлять ею помимо нас. Но я не уверен. Поэтому я хотел бы оказаться
как можно дальше отсюда, прежде чем она позвонит.
полету. Не оборачиваясь, он сказал:
Возможно, полет нас ждет не гладкий.
и посмотрел на них. Все напряженно сидели в сетках. На всех лицах было
неуверенное одинаковое выражение.