того, чтобы умереть. Но мы, люди Компендия, живем долго. Какой толк был бы
от библиотекарей-однодневок? - он рассмеялся. - Поэтому я надеюсь увидеть
кончину Родериго прежде моей.
поблагодари от моего имени Джо.
давно забытые времена... в давным-давно мертвом месте... и очень далеко от
здешней печали его звали Сомнир Прославленный.
тяжелых камней, чтобы стервятники не добрались до нее, пока ее не
перевезли на Родериго.
наблюдать за всем островом. Так, чтобы он смог увидеть Руиза Ава, когда
наемник наконец выберется из своего укрытия.
ему делать, если наемник стал жертвой какого-нибудь несчастного случая в
руинах? Вдруг банда пьяных от жажды убийства наемников с Дельта напала на
него? Или, может быть, он провалился в какую-нибудь яму? Остров был весь
изрыт пещерами, крыши которых готовы были обрушиться при любой
возможности. Может быть, Желтый Лист нанесла наемнику какую-нибудь рану,
которая могла привести его к медленной смерти, и теперь Руиз Ав лежал в
каком-нибудь недоступном месте, горя в лихорадке или похолодев от потери
крови.
тебя не найду!
как крохотная лодка выскочила из-за рифов.
мог сделать, чтобы предотвратить бегство наемника? Ничего, ничего.
что он мог сделать - это смотреть на то, как уплывает безнаказанный
наемник.
нескольких сотнях метров от берега. Она легла на курс, который позволит ей
обойти остров с наветренной стороны.
скорчился возле рулевого весла, заставляя паруса мачты взять как можно
больше ветра. Лодка была очень быстрой и маневренной, она так и мчалась по
морю, отбрасывая длинные петушиные хвосты воды и брызг на несколько метров
ввысь.
сообразил кое-что, что дало ему надежду. Лодка направлялась на юго-запад,
то есть к Моревейнику.
удовлетворение. Вскоре Родериго пришлет за ним лодку. Они заставят его
потерпеть наказание за то, что он потерял Желтый Лист, они будут причинять
ему страдания, стараясь поломать его разум. Так поступали в Родериго, и
это был хороший способ.
были самыми страстными исследователями древнего города Моревейника, на
всем острове Родериго. Может быть, в конце концов ему позволят привести в
Моревейник войска.
и Руиз Ав. Может быть, из-за своей бабы с грязной маленькой планетки?
Может быть, из-за работорговки Кореаны? Это было не важно.
тонул в воде, потому что справа дул ветер. Эйндиукс очень предупреждал его
насчет того, чтобы не разрешать лодке зарываться носом в воду: очевидно,
лодка могла переворачиваться через нос. Второй поплавок шипел, прорезая
воду. Руиз просто чувствовал готовность этого поплавка подняться кверху и
перевернуть лодку боком.
и второй, правый поплавок, покрепче опустился в воду.
реагирует лодка на его прикосновения, и напряжение постепенно стало
уходить из его мускулов. Если ветер не станет сильнее, он справится с
лодкой.
оставить рулевое весло. Он проглотил глоток старой воды из канистры, но не
смог заставить себя попробовать питательные блоки. У них был плесневелый,
мумифицированный вид и неприятный запах затхлости. Насколько он знал такие
блоки, они всегда отличались этими качествами, но при его теперешней
скорости он достигнет Моревейника задолго до того, как голод станет
проблемой.
и сверил с проложенным заранее курсом. Свое положение он отметил с большим
удовольствием: за последние три часа он в среднем делал по четырнадцать
узлов в час. У него появилась смутная надежда. Казалось, он сможет выжить
и добраться до Моревейника, и это было хорошо. Но потом он окажется в
Моревейнике лицом к лицу с неразрешимой задачей.
этой сосредоточенности он черпал силы и вдохновение. Остаток дня он провел
в приятном безмыслии.
западу, и ветер стал крепчать. Волны стали выше и разбивались о поплавки
катамарана с шипеньем и гулом.
приспосабливаясь к усилившемуся ветру и непогоде. И все же лодка рвалась
вперед в кипении пены, дрожа от напряжения при перескоке с волны на волну.
Руизу стало еще беспокойнее.
волнующееся море стало совсем зловещим.
чтобы волны били в корму лодки, так, чтобы их сила безвредно подталкивала
лодку вперед. Но ветер так громко запел в парусах, что Руизу стало
страшно, что лодка взлетит с одной волны и зароется носом в глубину
следующей.
воспоминания давно минувших дней, когда он сражался в баталиях на планете,
где было множество океанов.
дождался затишья. Когда ветер чуть утих, он слегка повернул кливер по
ветру и перенес левее рулевое весло.
волнах.
размером с тесный гроб к подветренному поплавку. Он аккуратно захлопнул
задвижку каюты и вытянулся на тонком матрасе.
понял, почему. Лодка бешено подпрыгивала, ветер визжал, барашки скакали по
волнам.
горизонтом, и его разбудила в конце концов именно тишина. Когда он вышел
на палубу, он обнаружил, что ветер спал до легкого дуновения, и лодка
сидела на чистом море, похожем на стеклянную пластику. Оставшееся волнение
моря то поднимало, то опускало лодку, и Руиз снова обрадовался тому, что
никогда не страдал от морской болезни.
Он мог вымолить только три-четыре узла у стихшего ветра. Он стал с ветром
экспериментировать. Он попробовал закинуть удочку, но безрезультатно. Он
замерил все необходимые параметры по солнцу и стал изучать карты. Он не
был уверен в том, насколько ночной шторм снес его к востоку, пока не
замерил свое положение еще раз, днем. Он все время посматривал по
сторонам, особенно вправо, словно ожидал, что там вот-вот появится
очертание берега Нампа.
поверхность, чтобы прочистить дыхательные отверстия, в двух километрах от
него по правому борту. Огромная рептилия выкатилась на поверхность в вихре
пены, ее дыхательные отверстия с сипеньем пропускали воздух, а один
поднятый гребень отражал солнце белыми лучиками.
рептилия его? Заинтересует ли ее утлая лодчонка?