read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Здравствуй, - ответила она. Ее глаза наполнились слезами, и его
лицо превратилось просто в размытое мерцание в красном свете подлодки. Она
улыбнулась ему и коснулась заросших щек. Улыбка пронизала все ее сердце.
Она наконец была счастлива.


25
Руиз позволил подводной лодке плыть по глубоким холодным течениям,
ему довольно было того, что они могут убежать медленно, но бесшумно. С
поверхности моря над ними доносились взрывы, шипение реактивных моторов,
металлический вой тонущих судов, когда море давило и крушило их.
Дольмаэро похлопал его по спине и пожал ему руку. Его широкое лицо
светилось от радости их побега. Даже Фломель, чье предательство и наглость
причинили Руизу столько тревоги и хлопот, кивнул ему и улыбнулся быстрой,
но настоящей улыбкой.
Он послал Кореану в самый дальний и темный угол, чтобы не смотреть
постоянно на дело рук своих.
- Теперь она совершенно безопасна, - прошептал он фараонцам.
Пока он ждал, когда лодка выйдет из зоны битвы, он смотрел на Низу,
которая точно так же пристально рассматривала его. Время от времени он
посматривал на хронометр, поджидая то время, когда разрушение Машины будет
передано по сети оповещения.
За десять минут до этого момента он счел безопасным запустить моторы.
Он направил подлодку из Моревейника со всей скоростью, на которую была
способна лодка. Постепенно он вывел ее поближе к поверхности, где он смог
развить еще большую скорость, и они мчались от Моревейника прочь все
быстрее и быстрее.
Когда лицо Руиза Ава появилось на экране, язык Геджас бросил то, чем
занимался в тот момент, и впился глазами в темное и холодное лицо
наемника. Он заметил, что глаза наемника блестели от дурмана мозгового
огня, и он подумал: Руиз Ав явно не наслаждается положением!
Небольшое удовольствие, которое он получил от этого наблюдения,
испарилось, как только Руиз Ав начал говорить.
- Слушайте, люди Моревейника! Я обещал разрушить Машину-Орфей. Я
теперь собираюсь честно исполнить данное обещание.
Он отошел в сторону, чтобы Геджас мог разглядеть нечто ужасное за его
спиной.
Страшная штука выла и раскачивалась, но голос Руиза Ава перекрывал
этот шум.
- Через несколько мгновений Машина-Орфей умрет. Вы можете не поверить
свидетельству этой передачи, но генчи позволят вам проверить
справедливость показанного. Поэтому пошлите невооруженных наблюдателей, и
генчи проводят их к останкам Машины. От нее останется весьма немного,
недостаточно для исследования и анализа, поэтому оставьте всякие надежды
на то, что вам удастся восстановить ее и прийти таким образом к власти.
Все кончено.
Руиз Ав отошел от камеры, оставив Геджаса смотреть на Машину.
Прошла минута или две, но Геджас не мог сказать, сколько. Он не
замечал течения времени. Он ждал Руиза Ава. Он ждал, когда тот вернется и
объяснит, что же происходит НА САМОМ ДЕЛЕ.
Когда мины взорвались и он увидел, как Машина превратилась в груду
металлолома и кровавых кусков мяса, Геджас сперва не мог понять, что же
такое он увидел.
Несколько минут прошло в молчании. Звуки сражений утихли, пока он не
остался наедине со своими мыслями и своим поражением. Его сердце
превратилось в маленький холодный камень. Он вспомнил Желтый Лист. Ее
красоту и силу. Ужас ее смерти.
Его мысли скользили по все сужающемуся кругу, полные бешеной и
гневной скорби. Руиз Ав убил божество. Неважно все остальное, но Руизу Аву
нельзя позволить убежать, уйти безнаказанным. Геджас не мог ждать. В этот
момент Руиз Ав выбирался из этого ада внизу. Он должен действовать, чтобы
отрезать ему всякую возможность выжить.
Со всей скоростью, на которую он был способен, Геджас спускался в
машинное отделение истребителя, где механики поддерживали ту ядерную
реакцию, которая давала энергию кораблю. Он подошел к контрольной панели
реактора и стал подталкивать рычаги управления так, чтобы установилась
нестабильность.
После того, как техники попытались остановить его, он убил одного, не
заметив, как это сделал.
Он обезвредил системы безопасности реактора одну за одной. Когда
реакция совершенно вышла из-под контроля, он услышал, что сигналы тревоги
звенят непрерывно. Тогда у него еще осталось время на одну последнюю
улыбку.

Когда они прошли покинутую всеми войсками границу Моревейника, Руиз
выпустил крохотный сенсорный буек, который провел сенсорный щуп прямо под
верхним слоем воды. Время от времени Руиз сверялся с буйком, нет ли за
ними погони.
Он как раз смотрел на экран, когда картинка побелела, а потом
исчезла. Через несколько секунд по воде прошла ударная волна, и это было
совершенно другое ощущение, чем от взрывов, которые им доводилось
чувствовать в подлодке. Корпус подлодки прозвенел, как чистый колокол.
- Что такое? - пробормотал Руиз и выпустил еще один буй. Он с
удивлением смотрел на то, как на месте небоскребов Моревейника вырастает
белое облако, похожее на гриб. Многие небоскребы повалились в воду. Еще
один, перед тем, как упасть, медленно раскачивался над грибом-облаком.
Он заметил несколько маленьких воздушных судов, которые летали вокруг
грибовидного облака, похожие на стайку маленьких злобных насекомых. Шарды.
- О-о-о, они страшно рассердятся, - прошептал Руиз.
Он поспешно отрезал сенсорный буек, надеясь, что его пока не
заметили. Он повел подлодку вглубь, на более безопасное расстояние от
Шардов и облака.
Через несколько часов он выплыл на поверхность, и подлодка стала
пропарывать океан на крыльях, высекая целые фонтаны радужных брызг.

Через два дня они добрались до устья реки Соаам, где нашли безопасную
гавань и покупателя на подлодку. Маленький торговый городок Бокадель
Инфьерно кипел новостями из Моревейника и сплетнями о том, что потом
случилось в Родериго.
- Теперь это просто кипящая дыра в море - Родериго, - сказал пухлый
трактирщик, в чьем приятном заведении они остановились, пока Руиз
торговался насчет воздушной лодки.
- Шарды сурово наказали гетманов, ей-богу. Поговаривают, что дыра
будет год дымиться.
Руиз покачал головой с театральным недоверием.
- Не может быть, - сказал он, широко раскрыв глаза.
- Ей-богу, вот не сойти мне с этого места, - говорил трактирщик с
явным удовлетворением. - И давно пора, если хотите знать.
Руиз мог заказать им всем отдельные комнаты - хотя его комната
соседствовала с комнатой Низы. Он поместил Кореану в комнату Фломеля,
потому что все-таки не до конца доверял фокуснику.
- Она совершенно безвредна теперь, - сказал он Фломелю.
Тот принял присутствие работорговки без протеста.
Он оставил дверь в комнату Низы незапертой и ждал в неудобном кресле.
Ему совсем не хотелось спать, хотя он очень устал. Его охватили
воспоминания, и он стал думать обо всех странных событиях, которые привели
дорогу его жизни сюда.
Низа вошла в дверь вскоре после полуночи, неся крохотный масляный
светильник, довольно похожий на тот, который дал ему Дольмаэро так давно,
чтобы осветить пустой Дом Одиноких.
Теплый свет освещал ее лицо и мерцал в гладкой черноте ее волос. Она
протянула ему руку.
Он с благодарностью взял ее.

Наутро после завтрака Руиз и Низа вышли на площадь и нашли Фломеля,
который делал всякие фокусы и трюки на потеху изумленной толпе деревенских
приезжих, а Кореана молча смотрела. Потом вышел Дольмаэро, ковыряя в
зубах. Старшина Гильдии принял одобрительное выражение лица и внимательно
смотрел за выступлением фокусника, оценивая технику Фломеля.
Фломель представлял свои трюки с нарочитой пышностью, и в его лице
Руиз не увидел ничего, кроме удовольствия от привычной работы. Когда он
закончил выступление, то подошел к ним, вытирая пот со лба новым шелковым
платком.
- О, они понимают толк в качестве выступления, когда видят настоящий
класс, невзирая на то, что они совсем невежественные. Правильно?
- Я в этом уверен, - ответил Руиз.
Фломель улыбнулся и неуверенно посмотрел на него.
- Я бы хотел попросить тебя об одной милости, Руиз Ав.
- Что именно?
- Я, если можно, остался бы здесь.
- Разумеется, - ответил Руиз. - Но я думаю, что мог бы вернуть тебя и
Дольмаэро на Фараон, если вы этого захотите.
На миг по лицу Фломеля прошла тень ностальгии, но потом он покачал
головой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 [ 79 ] 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.