лодки посыпались прятавшиеся под циновками воины, беспорядочно колотя по
воде руками и ногами. А сухопутная армия продолжала наступать...
наконечников копий. Простая арифметика - меньше сотни винтовочных
патронов; четыре сотни воинов; мятущаяся, но гневная душа; и преданность
восьмифутового гиганта с большой дубиной. Против шести тысяч одной только
сухопутной армии.
запад напасть на них с фланга.
Легкая сумятица; но колонна не остановилась. Лодок сорок - пятьдесят
выбились из общего строя и рванулись к берегу, как осы из растревоженного
гнезда. "Еще одна ошибка... хотя нет - если это отвлечет их от лагеря, то
не ошибка". Сотня воинов Пэкриаа за холмом со стороны реки стойко ждали
приказа. Пол махнул рукой, и этого было достаточно. Они рассыпались вдоль
берега, кроясь в траве и подобравшись для прыжка, как кошки в засаде. По
мере того, как светало, их тела проступали из сумрака знакомой яркой медью
кожи, черным цветом юбок, белой боевой раскраской... Миджок вывернул
наполовину вросший в землю валун и швырнул его в ближайшую лодку, разбив
ее в щепы. Но воины только попрыгали в воду и поплыли к берегу.
механически выстрелил и увидел, как еще одно живое существо повалилось на
землю и замерло.
лучники выпустили по колонне стрелы. Берег огласился криками, воем,
топотом, ударами друг о друга камня и дерева. "Рассвет... рассвет... и где
же Эд Спирмен на шлюпке, тысяча проклятий?"
дюжин женщин-копьеносцев бросились на лучников Пэкриаа. Второй рой стрел,
а за ним и третий, уложили большинство - маленькие мужчины стреляли
искусно. Вестойских лучников видно не было.
холма. Они ринулись вперед, как красные пули, держа копья в левой руке
параллельно земле. Атакующий отряд ударился о колонну; копья поднялись и
опустились, и поднялись вновь.
зеленые головные уборы. Травяные юбочки вестойцев были совсем
коротенькими. Воины Лэнтис легко умирали. И так же легко убивали.
колонна, гигантская движущаяся машина, которая не могла остановиться, -
раскачивалось какое-то высокое сооружение, трудноразличимое в утреннем
сером сумраке. Носилки? Лэнтис Вестойская, Королева всего мира собственной
персоной? Пол задержался на бегу, чтобы дважды выстрелить по высокому
силуэту. Затем он и Миджок оказались в гуще свалки: мелькающие со всех
сторон копья с наконечниками из белого камня, окровавленные тела. Миджок
был одновременно разъярен и ошеломлен. Пол увидел, как Пэкриаа вонзила
копье между ребер противницы, и выдернула оружие из поверженного тела.
Сама принцесса была невредима. По ее маленькому крепкому телу стекал пот,
зубы оскалились в дьявольской усмешке. Вместе с двумя капитанами в
пурпурных юбках Пэкриаа бросилась на группу вопящих врагов, которые только
начинали осознавать, что происходит.
одной из многих, которые шли вдоль озера, чтобы достичь леса Пэкриаа
раньше, чем с холмов слетят омаша - искать добычи среди живых или мертвых.
крушить их палицей. Он сметал все вокруг. Миджок обрел хладнокровие, и
даже воинственный клич не срывался с его губ - гигант берег дыхание. Он
методично бил врагов, как человек, сражающийся со стаей крыс.
неуклюжее сооружение, которое привлекло внимание Пола:
женщин. Пол снова дважды выстрелил по ним. Он мельком увидел тощую фигурку
в высоком зеленом головном уборе. Королева спрыгнула с носилок, схватила
копье, и между ней и Полом оказались воины охраны. Пол выстрелил по ним,
свалил одну из охранниц. Миджок заметил его действия и изменил направление
атаки. Гигант двигался среди пигмеев, как бульдозер, прокладывающий путь
через кусты. Пэкриаа испустила вопль безумной ярости и рванулась вперед.
Копье в ее руке казалось продолжением тела. Из раны на бедре принцессы
текла кровь; синяя юбочка была сорвана; тело ее блестело от пота, яркой
краски и еще более яркой крови. Она казалась безумным духом боя. Пэкриаа
врезалась в гущу воинов, окруживших Лэнтис, и Пол больше не мог стрелять.
показалось Полу. Он вновь мельком увидел угрюмое лицо Королевы всего мира,
услышал ее пронзительный окрик. Прежде чем Миджок успел добраться до нее,
Лэнтис вместе с охраной отступила назад и скрылась за массой воинов. Пол
крикнул, отзывая Миджока назад. Вслед за предводительницей вся вестойская
армия обратилась в бегство.
- Не преследовать!
показалось, что она готова вцепиться зубами ему в запястье.
Приказ подействовал. Копейщицы Пэкриаа развернулись и воющей ордой
обрушились на берег - на помощь тем, кто уцелел из первой сотни их
товарищей. У берега хаотически сгрудились брошенные лодки. Даже гребцы
выпрыгнули на сушу, чтобы убивать и умирать.
сражения. Надо полагать, некоторые вестойские воины заметили, как гигант
расправлялся с их собратьями из сухопутной армии. Несколько копейщиц
позабыли все традиции и метнули в Миджока копья. Но он легко отразил их
щитом - а безоружным воинам осталось только ждать гибели. Тем временем
отряд пигмеев Пэкриаа продолжал свою кровавую работу, пока песок не стал
краснее разгорающейся на востоке зари, и больше никого из врагов не
осталось в живых.
наклонился к Пэкриаа, вопя ей в самое ухо:
уже потеряли сотню воинов...
должны подобрать раненых и возвращаться.
оказалось немного. Копье разит беспощадно. А шлюпка землян не появилась...
Миджок держал перед собой щит обеими руками. Палицу он отбросил прочь.
исказилось от усилия - и от внутренних переживаний.
Прежде мы всегда убивали пигмеев, если могли. Но новые законы... ох, Пол,
эти законы...
восхождение на гору, Миджок. Мы поскальзываемся, падаем вниз и начинаем
взбираться заново. В войне нет ничего хорошего. Только необходимость. Это
выбор между одним злом и другим. А теперь иди как можно быстрее, друг. Не
жди нас.
чтобы раненых поменьше трясло.
свое место в походном строю. Пигмеи были весьма дисциплинированны.
Некоторые лучники уже доставали особые блестящие стрелы, которые завывали
в полете и иногда отпугивали омаша. Отряд был готов. Пол попытался было
пересчитать воинов, но махнул рукой. Меньше трех сотен. Лучники почти не
понесли потерь.
тебя понесу.
пигмейскую принцессу, нагую и скользкую от крови и едко пахнущей краски.
Она весила меньше сорока фунтов. Принцесса запрокинула в голову и, глядя в
небо, прошептала:
слабая и глупая, как мужчина. Я могла преследовать ее. Я могла прикончить
ее. Но я позволила ей уйти. Я превратилась в красного червяка. И я обвиняю
в этом тебя, Пол-Мейсон. Тебя и твоих друзей. Всех вас, кроме Сирса,
потому что он - бог, у которого есть окно в другой мир.
- это тот же самый мир, где мы живем. И Сирс сам говорил тебе об этом. А я
говорю, что есть новый путь...
ни коричневых крыльев омаша, ни шлюпки. Но время было обманчиво; при
безоблачном небе рассвет на Люцифере наступал внезапно. Сражение, которое
казалось бесконечным, как сердечный приступ, на самом деле было лишь






Посняков Андрей
Сертаков Виталий
Березин Федор
Белогорский Евгений
Свержин Владимир
Шилова Юлия