Фредерик ПОЛ, Сирил КОРНБЛАТ
ПРОКЛЯТИЕ ВОЛКОВ
пробудился от лишенного сновидений сна, которым спали Граждане. Шел третий
час времени, отпущенного на подъем, времени, соответствующему тому дню,
который в полной мере предстояло оценить.
таким, как созерцание развалин Эмпайр Стейт на фоне грозовых облаков с
борта маленькой лодки или молчаливая прогулка гуськом по оставшемуся ряду
кладки моста "Золотые Ворота", или такому событию, как сегодня; а каждый
надеялся, что это случится именно сегодня - созерцание того, как загорится
Новое Солнце.
разжигание Солнца запаздывало, возникал соблазн начать Медитацию о
неподобающих вещах: будет ли на самом деле вновь зажжено Солнце? А что,
если нет? Он вновь вернулся мыслями к своей одежде. Прежде всего он надел
старый легендарный браслет; это был опознавательный браслет из тяжелых
серебряных звеньев и пластинки с надписью: "Джо Хартман Корея 1953".
бы этому браслету, если бы были способны на такое чувство, как зависть. В
Вилинге, как известно, не существовало другого опознавательного браслета,
которому было 250 лет. Тончайшая рубашка и легкие брюки плотно облегали
его тело, а сверху он надел просторную парку, швы которой были тщательно
подпороты. Всякий раз, когда Солнце зажигалось вновь, а это происходило
каждые пять лет или около того, было принято с грустным видом снимать
парку и грациозно рвать ее - так предписывал этикет, - но не настолько,
чтобы ее уже невозможно было сшить вновь. Поэтому швы приходилось
подпарывать. Именно на сорок первый день (он подсчитал это) Джермин да и
все жители Вилинга облачились в одежды, которые надевались по случаю
возгорания нового Солнца. На сорок первый день Солнце, уже не белое и не
слепяще-желтое, и даже не ярко-красное, поднималось, и цвет его был
коричнево-красным, с каждым появлением оно становилось все темнее.
таким темным и холодным. Может быть, имело смысл рассмотреть его более
внимательно? Ведь никогда больше не представится такая возможность -
посмотреть, как умирает старое Солнце.
Умение Облачаться не являлось его специальностью, но он всегда следил за
тем, чтобы это было сделано подобающе, традиционно-плавными жестами, без
спешки, всякий раз слегка рассчитывая на успех. И именно потому, что он, и
только он сам, шил свою одежду, все было продумано до мелочей.
аккуратно свернувшись на женской трети кровати, как это предписывали
правила.
приоткрылись.
приветствия.
что допускалось в тех случаях, когда были закрыты руки.
свойствах Взаимосвязи. Гражданин Джермин имел большой опыт в искусстве
Медитации, большой даже для банкира. Этот дар он развивал в себе с самого
детства. Ему удалось отстраниться от всех внешних звуков, образов и
чувств, которые мешали Медитации.
идеально прямым, но без всякой натянутости или напряжения. Его мозг был
почти чист. Он был занят лишь одной, главной проблемой - проблемой
Взаимосвязи.
комнаты, казалось, уплотнился и превратился в шарик - крошечный воздушный
шарик.
Вилинге, и повсюду на Земле. Это было нечто, связанное с Медитацией по
поводу Взаимосвязи. Шарики приходили, парили в воздухе. Затем улетали... и
часто улетали не одни.
бы увидел, что шарик, подобно стеклу, линзе или глазу, искажает,
искривляет то, что просматривается сквозь него. Их, эти пузырьки, и
называли Око.
Поток воздуха, который он создал, подхватил обрывок бумаги, закружил его и
опустил на пол. Джермин пошевелился, и шарик отпрянул, потому что
Медитация Джермина на какой-то момент прервалась.
мешало его размышлениям, и опять вернулся мыслями к проблеме Взаимосвязи.
Шарик парил в воздухе...
кашлянула. Она давала ему понять, что уже одета. Джермин поднялся, чтобы
идти к ней. Его мысли вновь вернулись к реальности.
минуты беспокойно вращалось. Оно нерешительно двигалось взад и вперед, как
человек, меряющий шагами платформу вокзала в ожидании попутчика, который
запаздывает.
Тропайл, мастер на все руки, втайне мучившийся вопросом: "Человек ли он?"
окном проклятое солнце было все еще того же проклятого темного цвета. В
квартире было промозгло.
научиться спать спокойно, как все? Так как на нем не было никакой одежды,
он обмотался одеялами, встал и подошел к незастекленному окну.
потому, что Гала Тропайл была женщиной с характером и имела обыкновение
прогонять его из своей постели, если они ссорились. Он знал, что днем,
следовавшим за его ночным изгнанием, он возьмет над ней верх. Поэтому
ссора имела для него свои положительные стороны. Чтобы взять верх, можно
было заплатить любую цену, победа не была победой, если она доставалась
без усилий.
насторожился. Она не разбудила его. Следовательно, была готова пойти на
попятную. Легкий зуд в позвоночнике или мозгу - это не было физическим
зудом, поэтому ему трудно было определить, откуда он идет, он просто
чувствовал его - мгновенно перестал его беспокоить. Он побеждал в этом
соперничестве. Создавать препятствия и преодолевать их было его натурой.
вошла Гала Тропайл, молодая смуглая женщина с задумчивым взглядом.
холодный пейзаж. Моря под тонким слоем льда почти не было видно, так
далеко оно отступило, пока Солнце, и без того маленькое, все уменьшалось,
а разраставшиеся ледники на полюсах все больше и больше поглощали воду
морей.
здоровается первым? А где требующееся по этикету покашливание, прежде чем
войти в комнату? Постепенно он отучил ее от того дотошно расписанного
ритуала, в соответствии с которым они воспитывались и который досконально
знали. Величайшей из многих его побед над Галой было то, что иногда, как
вот сейчас, она сама была зачинщиком и сама первая нарушала формы
поведения, предписываемые Гражданам. Порок! Извращение! Иногда они
касались друг друга во время, не предназначенное для ласк. Гала сидела на
коленях у мужа поздним вечером или Тропайл поцелуем будил ее утром. Иногда
он настаивал на том, чтобы она разрешала ему наблюдать за тем, как она
одевается. Нет, конечно не сейчас, потому что холод угасающего Солнца
делал эту шалость непривлекательной, но раньше она это позволяла; и его
власть над ней была такой, что он знал, она позволит это вновь, когда
создадут новое Солнце.
потянувшись, зевнув и почесав грудь. Каждое его движение было
отталкивающим. Гала Тропайл содрогнулась, но ничего не сказала.
высунулась из-под одеял, которыми он был укутан. Его жена вела себя
безукоризненно, исходя из его представлений о поведении. Она не отвела
глаза.