АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Хорошо вы тут принимаете, должна сказать, -- сказала миссис Пальм.
-- Буфет...
Она остановилась в дверях буфета.
-- Здесь едят? -- спросила она.
-- Так, в основном ворчат над чашкой кофе, -- сказал Кэррот. -- И пишут
отчеты. Коммандер Ваймз очень строг насчет отчетов.
-- Капитан Кэррот, -- жестко сказал доктор Доуни. -- Мы должны
поговорить об одном скорбном вопросе касаясь... На что мне сесть?
Кэррот торопливо стряхнул грязь со стула. -- Извините, сэр, у нас не
остается много времени на поддержание чистоты...
-- Оставьте пока, оставьте это.
Глава гильдии Наемных Убийц сложил вместе ладони и наклонился вперед.
-- Капитан Кэррот, мы пришли, чтобы обсудить ужасное дело отравления
лорда Ветинари.
-- Вам вообще-то надо поговорить с коммандером Ваймзом...
-- Мне кажется, что коммандер Ваймз много раз делал при Вас
унизительные замечания в адрес лорда Ветинари, -- сказал доктор Доуни.
-- Вы имеете в виду, что-то типа "Его надо было вместо этого повесить,
только наверно не смогли найти достаточно крепкую веревку"? -- сказал
Кэррот. -- О, да. Но все это говорят.
-- А Вы?
-- Ну, нет, -- признался капитан.
-- И мне кажется, он лично взялся за расследование дела отравления?
-- Ну, да. Но...
-- Вам это не показалось странным?
-- Нет, сэр. Я думал над этим, и не нашел ничего странного. Я думаю, он
очень заботится о патриции, своим способом. Однажды он сказал, что если бы
кто-нибудь собрался убить Ветинари, он хотел бы чтобы это был он.
-- Правда?
-- Но он улыбался, когда говорил об этом. В любом случае, вроде как
улыбался.
-- Он, э, я думаю, часто посещает его превосходительство в эти дни?
-- Да, сэр.
-- И я так понимаю, его успехи заключаются в том, что он открыл, что
отравитель не приближается к Ветинари, ни при каких обстоятельствах.
-- Немного не так, сэр, -- сказал Кэррот. -- Мы нашли множество
способов, которыми его не отравляют.
Доуни кивнул остальным. -- Мы хотели бы осмотреть кабинет коммандера,
-- сказал он.
-- Я не думаю что это..., -- начал Кэррот.
-- Пожалуйста, подумайте хорошенько, -- сказал доктор Доуни. -- Мы
втроем представляем основные гильдии в городе. Нам кажется, что у нас есть
убедительная причина для осмотра кабинета коммандера. Вы, конечно же, будете
нас сопровождать, чтобы проследить, что мы не делаем ничего
противозаконного.
Кэррот выглядел неуверенно. -- Я думаю... если я буду с вами..., --
сказал он.
-- Правильно, -- сказал Доуни. -- Это сделает все официальным.
Кэррот повел их в кабинет Ваймза. -- Я даже не знаю, вернулся ли он, --
сказал он, открывая дверь. -- Как я сказал, мы были... ох.
Доуни заглянул за него и увидел лежащее ничком на столе тело.
-- Оказывается сэр Самуэль на работе, -- сказал он. -- Только немного
неработоспособен.
-- Я уже отсюда чувствую запах спиртного, -- сказала миссис Пальм. --
Ужас что пьянство делает с людьми.
-- Целую бутылку Беархаггерса, -- сказал мистер Боггис. -- Неплохо для
начала, а?
-- Но он за год не выпил ни капли! -- сказал Кэррот, тряся за плечо
лежащего Ваймза. -- Он ходит на встречи на счет этого и всего такого!
-- А теперь посмотрим..., -- сказал Доуни.
Он вытянул один из ящиков стола.
-- Капитан Кэррот? -- сказал он. -- Вы не могли бы засвидетельствовать
наличие здесь большого кулька с серым порошком? Сейчас я буду...
Рука Ваймза стремительно захлопнула ящик, прищемив при этом пальцы
Доуни. Локоть Ваймза стукнул в живот наемного убийцу, и когда Доуни
переломился подбородком вперед, кулак Ваймза встретил с полной силой его
нос.
После этого Ваймз открыл глаза.
-- Что такое? Что такое? -- воскликнул он, поднимая голову. -- Доктор
Доуни? Мистер Боггис? Кэррот? Хмм?
-- Черт? Черт? -- заорал Доуни. -- Вы еханули меня!
-- Ой, я уж и не знаю, как извиниться, -- вставая, сказал Ваймз, у него
не было ни в одном глазу, и вставая, он оттолкнул стул назад ударив им в пах
Доуни. -- Мне кажется, я неожиданно отключился, и, конечно, когда я
проснулся и увидел, как кто-то ворует из...
-- Вы безобразно пьяны, мужик! -- сказал мистер Боггис.
Лицо Ваймза окаменело.
-- Правда? Во дворе трава, на траве дрова, -- прорычал он, толкая его в
грудь кулаком, -- не руби дрова на траве двора. Мне продолжить? -- спросил
он, прижав Боггиса к стене. -- Лучше не станет!
-- А что насчет этого кулька? -- крикнул Доуни, зажав истекающий кровью
нос одной рукой, а другой указывая на стол.
Ваймз с той же злобной улыбкой сказал: -- Ах, ну да. Здесь Вы меня
взяли. Это очень опасное вещество.
-- Ага, Вы сознались в этом!
-- Да, конечно. У меня, кажется, не осталось другого выбора, кроме как
уничтожить доказательство..., -- Ваймз схватил кулек, раскрыл его и высыпал
большую его часть себе в рот.
-- Ммм ммм, -- сказал он, выпуская облачка порошка при жевании. --
Знакомое онемение языка!
-- Но это же мышьяк, -- сказал Боггис.
-- Господи боже, правда? -- сглатывая, сказал Ваймз. -- Вот чудеса! У
меня там внизу сидит гном, знаете ли, башковитый маленький ублюдок, сидит
целыми днями с пробирками, ретортами и всякими другими химическими штучками,
чтобы узнать, что является мышьяком, а что нет, а все это время оказывается
Вы могли сразу же с первого взгляда определить мышьяк! Я обязан дать его Вам
в руки!
Он бросил порванный кулек в руки Боггиса, но вор отскочил и пакет упал
на пол, рассыпав содержимое.
-- Простите меня, -- сказал Кэррот. Он сел на корточки и стал
рассматривать порошок.
Традиционно все верят, что полицейские могут определить вещество,
только понюхав и осторожно попробовав его, но эта практика немедленно
прекратилась как только констебль Кремень опустил свой палец в контрабандную
партию аммоний хлорида смешанного с радием, и сказал: "Да, это точно слэб,
чердынь мырдынь кэб". И провел три дня привязанным к кровати в ожидании пока
все чертики не разбегутся.
Но, не смотря на это, Кэррот сказал: -- Я уверен, что это не ядовито,
-- облизнул палец и попробовал чуточку.
-- Это сахар, -- сказал он.
Доуни, с заметно подорванной уверенностью, ткнув пальцем в Ваймза
взвизгнул: -- Вы признались, что это опасное вещество!
-- Правильно! Принимайте большие дозы и посмотрите, что он сделает в
Вашими зубами! -- взревел Ваймз. -- А Вы что думали это такое?
-- У нас была информация..., -- начал Боггис.
-- Ах, у вас была информация? -- воскликнул Ваймз. -- Вы слышали это,
капитан? У них была информация. Ну, тогда все в порядке!
-- Мы поступил достаточно честно, -- сказал Боггис.
-- Давайте посмотрим, -- сказал Ваймз. -- Вкратце вашу информацию можно
изложить так: "Ваймз валяется у себя в кабинете мертвецки пьяным и у него в
столе лежит мышьяк"? И я могу поспорить, что вы сразу же захотели быть
достаточно честными, так?
Миссис Пальм прочистила горло. -- Это зашло достаточно далеко. Вы
правы, сэр Самуэль, -- сказала она. -- Нам всем прислали записку. -- Она
протянула Ваймзу бумажку. На ней что-то было написано печатными буквами. --
И я вижу, что нас дезинформировали, -- добавила она, сверля взглядом Боггиса
и Доуни. -- Позвольте мне извиниться. Пойдемте джентльмены.
Она проскользнула за дверь. Боггис быстро пошел за ней. Доуни потер
нос. -- Какая цена назначена за Вашу голову у нас в гильдии, сэр Самуэль? --
спросил он.
-- Двадцать тысяч долларов.
-- Правда? Я думаю, мы должны ее значительно увеличить.
-- Я тронут. Мне надо купить новый медвежий капкан.
-- Давайте я, э, покажу Вам дорогу, -- сказал Кэррот.
Когда он прибежал назад, Ваймз стоял, высунувшись в окно, и ощупывая
стену под ним.
-- Ни один кирпич не тронут, -- бормотал он. -- Ни одна плитка не
упала... и в главной комнате постоянно сидит дежурный. Однако странно.
Он пожал плечами, вернулся к столу и взял записку.
-- Я не думаю, что мы найдем здесь какие-нибудь подсказки, -- сказал
он. -- Слишком много жирных отпечатков. -- Он положил бумажку и посмотрел на
Кэррота. -- Когда мы найдем того, кто заварил эту кашу, -- сказал он, --
самое главное обвинение будет сформулировано так: "Вынудил коммандера Ваймза
вылить целую бутылку отличного виски на ковер". За это надо вешать, -- его
передернуло. Есть вещи, которые людям нельзя делать.
-- Это отвратительно! -- воскликнул Кэррот. -- Как они могли даже
подумать такое, что Вы отравляете патриция!
-- Меня больше оскорбило, что они подумали, что я настолько слабоумен,
чтобы держать яд у себя в столе, -- сказал Ваймз, зажигая сигару.
-- Правильно, -- сказал Кэррот. -- Они думали, что Вы настолько глупы,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
|
|