АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Пойдем домой. Твоей руке нужен уход..., -- сказала Ангуа.
-- Да послушай! -- крикнул Кэррот. -- Он же живой!
Ваймз встал на колени рядом с Дорфлом. Проломленный глиняный череп был
похож на выеденное яйцо. Но все же в глазах у него горело по маленькому
лучику.
-- Усссссс, -- прошипел Дорфл, так тихо, что Ваймз не был уверен, что
ему не показалось.
Голем поцарапал по полу.
-- Он пытается что-то написать.
Ваймз вытащил свой блокнот, подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в
ладонь карандаш. Они все смотрели, как он написал немного коряво, но все
равно с машинной точностью -- ровно пять слов.
Потом он остановился. Карандаш выпал из его пальцев. Свет в глазах
Дорфла опять потух.
-- Господи боже, -- выдохнула Ангуа. -- Им не нужны слова в голове...
-- Мы можем его починить, -- сказал Кэррот хриплым голосом. -- У нас
есть гончар.
Ваймз не отрываясь смотрел на слова, потом перевел взгляд на останки
Дорфла.
-- Мистер Ваймз? -- сказал Кэррот.
-- Действуйте, -- сказал Ваймз.
Кэррот моргнул.
-- Сейчас же, -- сказал Ваймз. Он опять посмотрел на надпись в своем
блокноте.
Нельзя вырвать слова из сердца.
-- А когда вы его почините, -- сказал он, -- когда вы его почините...
дайте ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит Вашу руку.
-- Голос, сэр?
-- Действуйте!
-- Есть, сэр.
-- Хорошо, -- Ваймз собрался. -- Констебль Ангуа и я осмотрим все
здесь. -- Хорошо, -- сказал он. -- Мы ищем мышьяк. Возможно, здесь еще есть
рабочие. Я не думаю, что он смешивали отравленные свечи с остальными.
Веселинка знает что... Где капрал Малопопка?
-- Э... Мне кажется, что я не смогу больше держаться...
Все посмотрели вверх.
Веселина висела на цепочке свечей.
-- Как Вы там оказались? -- спросил Ваймз
-- Так получилось, что я уже висела здесь, сэр.
-- Вы не можете просто спрыгнуть? Вы же не так высоко... Ох...
Под ней в нескольких футах стоял большой чан с расплавленным салом.
Время от времени на его поверхности лопался пузырь.
-- Э... насколько оно горячее? -- прошептал Ваймз Ангуа.
-- Когда-нибудь пробовали горячий джем? -- сказала она.
Ваймз повысил голос. -- Капрал, Вы не можете раскачаться и спрыгнуть?
-- Здесь все дерево в сале, сэр!
-- Капрал Малопопка, я приказываю Вам не падать!
-- Очень хорошо, сэр!
Ваймз стянул с себя жакет. -- Держитесь. Я посмотрю, можно ли
залезть... -- пробормотал он.
-- Не поможет! -- крикнула Ангуа. -- Эта штуковина и так неустойчива!
-- Сэр, я чувствую, что у меня скользят ладони.
-- Боже мой, почему Вы не позвали раньше?
-- Все были очень заняты, сэр.
-- Отвернитесь, сэр, -- сказала Ангуа, отстегивая зацепки на
нагруднике. -- Пожалуйста, немедленно! И закройте глаза!
-- Почему, что...?
-- Отверрррнитесь немедленнооууу, сэррррр!
-- О... да...
Ваймз услышал как Ангуа начала отступать назад, ее шаги прерывались
шумом падающего обмундирования. Потом она побежала, и ее шаги на ходу начали
меняться, а потом...
Он открыл глаза.
Волк медленно пролетел мимо него, схватил челюстями гнома за плечо,
Веселина отпустила руки и обхватила шею волка, и они оба упали на пол с
другой стороны чана.
Ангуа с визгом начала кататься по полу.
Веселина вскочила. -- Это -- оборотень!
Ангуа, вытирая лапой пасть, каталась по полу.
-- Что с ним случилось? -- спросила Веселина, немного успокаиваясь. --
Похоже, что он... ранен. -- Где Ангуа? Ох...
Ваймз бросил взгляд на порванную кожаную юбку гнома. -- Вы носите
кольчугу под одеждой? -- спросил он.
-- О... это моя серебряная сорочка... но она знала об этом. Я говорила
ей...
Ваймз схватил Ангуа за загривок. Она попыталась укусить его, но
встретилась с ним взглядом и отвернулась.
-- Она просто укусила серебро, -- рассеянно сказала Веселина.
Ангуа с трудом поднялась на лапы, посмотрела на них и протрусила за
стопки свечей. Они услышали ее поскуливание, которое постепенно превращалось
в человеческую речь.
-- Чертовы чертовы гномы со своими чертовыми сорочками...
-- Констебль, с Вами все в порядке? -- крикнул Ваймз.
-- Проклятое серебряное белье... Бросьте мне пожалуйста мою одежду!
Ваймз подобрал одежду Ангуа и, уставившись в пустоту, просунул ее за
стопки свечей.
-- Мне никто не сказал что она..., -- простонала Веселина.
-- Посмотрите на это с другой стороны, капрал, -- с максимальным
терпением сказал Ваймз. -- Если бы она не была бы оборотнем, Вы сейчас были
бы самой большой в мире фигурной свечкой, понятно?
Ангуа вытирая рот, вышла из-за свечей. Кожа вокруг ее рта покраснела...
-- Ты обожглась? -- спросила Веселина.
-- Заживет, -- ответила Ангуа.
-- Почему ты не сказала что ты оборотень?
-- Подскажи, как мне надо было это сказать?
-- Хорошо, -- сказал Ваймз, -- если вы разобрались с этим, девушки, я
хочу, что чтобы фабрика была осмотрена. Понятно?
-- У меня есть мазь, -- кротко сказала Веселина.
-- Спасибо.
В подвале они нашли мешок. И несколько коробок со свечами. И множество
дохлых крыс.
Тролль Вулкан приоткрыл дверь своей гончарной на маленькую долю. Он
хотел чтобы эта доля была не больше чем одна шестнадцатая, но кто-то сразу
же очень сильно нажал и распахнул ее на больше чем одна целая и три
четверти.
-- Эй, что энто такое? -- спросил он входящих Кэррота и Камнелома с
остатками Дорфла. -- Вы не могете просто врываться сюды...
-- Мы не просто врываемся сюды, -- сказал Камнелом.
-- Это произвол, -- сказал Вулкан. -- У вас нет права приходить сюда. У
вас нет повода...
Камнелом положил голема и развернулся. Его рука метнулась и он схватил
Вулкана за горло. -- Видишь тама энти статуэтки Монолита? Ты их видишь? --
прорычал он, другой рукой поворачивая лицо Вулкана в сторону ряда
религиозных статуэток троллей на другом конце склада. -- Хочешь, я разобью
одну, чтоб узнать, шо энто в них насыплено, могет найду повод?
Узкие глазки тролля забегали в разные стороны. Возможно он не очень
хорошо соображал, но он все же мог почувствовать убийственные настроения,
если они витали в воздухе. -- Энто не надобно, я завсегда помогаю полиции,
-- пробормотал он. -- Чего энто нужно-то?
Кэррот положил голема на стол. -- Тогда приступайте, -- сказал он. --
Почините его. Используйте как можно больше старой глины, понятно?
-- Как он могет работать, если свет у него погас? -- спросил он,
озадаченный своей ролью в акте милосердия.
-- Он сказал, что глина помнит!
Сержант пожал плечами.
-- И дай ему язык, -- сказал Кэррот.
Вулкан был шокирован. -- Я энтого не буду делать, -- сказал он. -- Все
знают, что энто будет богохульством, если големы заговорят.
-- О, да? -- сказал Камнелом. Он пересек склад к группе статуэток и
начал их рассматривать. Потом он сказал: -- Ой, вота я случайнитса
спотыкаюсь, ой-ой, вота я, чтобы удержаться, хватаюсь за статую, ой, моя
рука сорвалась, куда мне положить лицо... а шо энто за белый порошок я
увидать глазами во время моего нечайна упадения на пол?
Он облизнул палец и осторожно попробовал порошок.
-- Слэб, -- возвращаясь прорычал он. -- Что ты тама говорил мне о
богохульстве, ты осадочная порода? Или ты сейчас же делаешь что говорит
капитан Кэррот, или ты выйдешь отсюда в мешке!
-- Энто полицейский беспредел..., -- пробормотал Вулкан.
-- Нет, энто полицейский крик! -- завопил Камнелом. -- Если хочешь
попробковать беспредела, то я готов!
Вулкан попробовал проапеллировать к Кэрроту. -- Энто неправильно, у
него полицейский значок, он запугал меня, он не могет энтого делать, --
сказал он.
Кэррот кивнул. В его глазах был блеск, на который Вулкану стоило
обратить внимание. -- Вы правы, -- сказал он. -- Сержант Камнелом?
-- Сэр?
-- Сегодня для всех нас был тяжелый день. Вы можете отдыхать.
-- Есть, сэр! -- с заметным энтузиазмом сказал Камнелом. Он снял свой
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ 60 ] 61 62 63 64 65 66 67
|
|