read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


К моему удивлению, инспектор достал сигару, и, прежде чем сунуть ее в
рот, покатал между пальцами. Как в далекие старые времена, когда он
являлся к нам в офис почти каждую неделю по поводу какой-нибудь жалобы
полиции или методов работы Жирного, он не прикуривал ее. Я не видел сигары
целую вечность. С тех пор, как правительство объявила запрет на табак.
- Я случайно оказался рядом, - скрипучим голосом сказал он. - Мы с
сержантом должны были произвести арест через несколько дверей отсюда в
сторону девятого авеню. Забрали доктора Боллмера во время облавы на
Виргинскую клиентуру по обвинению в распространении табака. Продавал его в
розницу школьникам, - он вынул сигару из дряблого рта и полюбовался ею. -
Конфисковал эту улику.
- Неужели? - заметил Жирный, сердито глядя на него. - Даже не думал,
что у моего старого друга доктора Боллмера настали тяжелые времена. Но вы
ведь не настолько глупы, чтобы подозревать меня, как соучастника
бутлегерства мистера Никотина?
- По-видимому, док лишился практики из-за автоматизации, - сказал
инспектор. - Как бы то ни было, как только мы вышли от него, я заметил
трех подозрительных типов, спускавшихся по лестнице от вашей парадной
двери.
- Чем их вид вам показался подозрительным? - поинтересовался я.
Инспектор посмотрел на меня мутными глазами.
- Они спускались по лестнице этого дома.
Такой ответ вызвал у сержанта квакающий смех. Он явно зашел по тропе
старческой немощи так далеко, как и его босс - или мой, если на то пошло.
- Фу. Вы недоумок, инспектор, - сказал Жирный, поднял стакан с пивом,
допил его, затем достал платок и стер с губ пену. - Три джентльмена, о
которых идет речь - мои клиенты.
Инспектор сердито посмотрел на него.
- Этого я и боюсь. Последние десять лет, когда у вас был клиент,
разверзлась вся преисподняя, пока так или иначе вы не вываливали их в
грязи.
- Па... Вы ворвались в мой дом, сер. Если у вас нет ордера, я
предлагаю...
- Чего они хотели? - резко, насколько позволил ему скрипучий голос,
спросил инспектор.
- Это, инспектор, останется между мной и моими клиентами.
- Ну, да? - сказал инспектор.
- Ну, да? - словно эхо повторил сержант.
- Ну, да, - сказал и я, чтобы не оставаться в стороне.
- Это как-нибудь связано с убийством? - спросил инспектор. - Когда вы
беретесь за дело с убийством, а это случалось добрую половину века, оно,
как правило, превращается в бойню. До того, как вы якобы заканчиваете
расследование преступления, вокруг оказывается столько трупов, что можно
подумать, что в городе разразилась чума.
По-видимому, Жирному это надоело. Отключившись от всего на свете, он
закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
Несколько долгих минут инспектор сердито смотрел на него. Но он и
прежде сталкивался с этим. Когда Жирный хотел отключиться, он проделывал
это со сноровкой черепахи. Наступила напряженная тишина. На посеревшем от
старости лице инспектора ухитрился появиться злой румянец.
- Проклятый слон, пропитанный пивом.
И перевел на меня свой сердитый взгляд.
В вымученной улыбке я показал ему свои вставные челюсти.
- Воплощение спокойствия, - заметил я, чтобы его успокоить.
- Ты, улыбающаяся обезьяна, - выругался он, вставая. - Пошли,
сержант.
Сержант пошел и они последовали через холл к выходу. Я двинулся
следом не столько из вежливости, сколько желая убедиться, что они
действительно ушли. В свое время я видел, как инспектор делал вид что
уходит, а затем украдкой возвращается через зал, чтобы приложить ухо к
двери офиса на всякий случай, может удастся подслушать, как мы с Жирным
обсуждаем дело, которое у нас в руках.
Когда я вернулся, Жирный сидел, постукивая пальцем по подлокотнику
кресла, из чего я понял, что он просто кипит от злости.
- Черт побери, Лысик, - пробормотал он. - Я бы подал в суд на город
за оскорбление личности.
- За последние десять лет у города Нью-Йорка в сундуках не было и
псевдо-десятицентовой монеты.
- Фу.
Зазвонил телефон и я ответил на вызов. На экране видеотелефона
появилась Лил. Я скривился. Если она еще раз сделает пластическую
операцию, подбородок окажется у нее на макушке.
- Эскамилло! - заквакала она. - У меня потрясающая идея, дорогой.
Пойдем сегодня во "Фламинго" и спляшем этот новый танец рок-н-джек.
- Рок-н-джек? - повторил я жалобно. - Это слишком сексуальный танец
для меня. У меня до сих пор колики в крестце после прошлого раза, когда мы
ходили танцевать, а ведь это был всего лишь возрожденный вальс. Кроме
того, у босса новое дело.
- Какое дело? - настырно спросила она. - Пиво?
Ее лицо исчезло.
- Какого черта не автоматизируют танцы? Все остальное уже
автоматизированно, - пробурчал я.
Зазвенел звонок и я пошел открывать дверь. Обнаружив там Сола, Орри и
Фреда, я не особенно удивился.
Сол, конечно, в своей моторизованной инвалидной коляске. Почему до
сих пор их называют колясками, когда они на воздушной подушке, я не знаю.
Но даже в моторизованной коляске Сол остается лучшим сыщиком на острове.
Кому придет в голову, что за ним следит человек в коляске.
Если не считать еженедельных игр в покер, я не виделся с ним много
лет. Маленький и изможденный, с большим носом, плоскими ушами и в кепке. У
него в любое время такой вид, что от силы через час ему придется
побриться, а брюки гладились неделю назад.
Орри совсем другой. В старые времена он был высоким, красивым,
щеголеватым и считал себя дамским угодником. Теперь - хуже некуда -
износился, совсем недавно его выпустили из каталажки, где он отсиживал
срок за то, что приставал к малолетним девочкам в Сентрал-парке. Его
выпустили после того, как были приняты новые разрешающие законы. Они -
кульминация всех принятых раньше. Сначала отменили законы о
несовершеннолетних и разврате вне брачных уз. А затем разрешили
гомосексуализм между подростками по согласию. Теперь разрешено все
остальное, в том числе садизм, мазохизм, совращение детей и скотоложество
- по согласию между партнерами. Последнее я никак не могу понять, хотя
одному богу известно, какие в этом мире есть весьма странные животные.
Фред сейчас с палочкой, когда-то он был женат, чрезмерно большой,
широкий, с виду весьма солидный и честный, а теперь - полная
противоположность. Жену, у которой он был под каблуком, он похоронил при
несколько туманных обстоятельствах, очевидно, терпение его истощилось в
конце концов. Он тоже усох и честным уже не кажется. Действительно, ему не
раз считали зубы за мелкие кражи в магазинах. Но сейчас, когда Жирный
думал, что ему понадобиться старый детектив, он, по-видимому, забыл об
этом.
В офисе Сол подъехал на своей коляске к красному креслу, сидеть в
котором раньше было его привилегией, так как Жирный считал его лучшим
свободным оперативником Манхеттена. Орри с Фредом со скрипом уселись в
желтые кресла, а я за свой стол.
Жирный сложил пальцы на своем громадном брюхе и невнятно пробормотал:
- Джентльмены, у нас появилось дело. Вы трое проследите за тремя
англичанами по фамилии Олдисс, Браннер и Кларк. Они работают в "Рапчед
моторс компани", их офисы в Уэлфеа Стейт Билдинге. Жду ежедневных
донесений.
- Донесений о чем? - осторожно спросил Орри. - Что они натворили? Или
что, по-твоему, натворят?
- Откуда я знаю? - зарычал на него Жирный. - это все, джентльмены.
Когда они ушли, я целую минуту тупо смотрел на него, как если бы
сунул свою Кредитную карточку в щель машины, но никакой жевательной
резинки не получил.
- Но это же клиенты, - сказал я наконец. - Чего ради ты хочешь
следить за ними?
Он закрыл глаза, явно разозленный этим вопросом. Несколько раз
выпятил и поджал губы, затем раздраженно пробормотал:
- Считаешь меня неопытным молокососом в профессии? Ожиревшим
троглодитом? Главным образом потому, что пока следить больше не за кем,
они единственные, кого мы знаем, кто связан с этим делом.
- Может, мне проследить за инспектором? Судя по всему, он тоже будет
причастен к этому делу, как только подберется к нему.
Он открыл свои слезящиеся от старости глаза и сердито посмотрел на
меня.
- Лысик, - пробормотал он как бы про себя, между прочим, - по этому
животрепещущему вопросу, принимая в внимание имеющийся у нас опыт, мы
воспользуемся нашим умом. - Снова закрыл глаза и, кажется, задремал снова,
но передумал и протянул руку, чтобы нажать на кнопку - один длинный и один
короткий звонок, чтобы принесли еще пива.
- Погоди-ка, - сказал я. - Какие указания _м_н_е_?
Он снова закрыл глаза с недовольной гримасой, что ему надоедают и
потянулся к одной из книжек в бумажных переплетах, рассказывающих о
прошлых делах. На этот раз за "Правом умереть".
Явно решая на ходу, он заговорил:
- Сходи в офисы "Рапчед моторс компани" и опроси всех, кто имеет
какое-либо отношение к Чарли Азимову. И в девять вечера доставь их сюда, в
мой офис.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.