сидят на Отрицательном Подоходном Налоге? Не уверяйте меня, что это случай
"утечки умов", что в стране нехватка умеющих читать и писать.
разрешаю, - сказала она с оттенком высокомерия в голосе.
Непристойные слова - это слова, вроде "ублюдок", "сукин сын" или "курва".
резче. - Что вы можете сказать о его исчезновении? По-вашему, это
похищение? Может быть, террористы?
что звонил как раз перед твоим приходом. Он сильно простудился. Давай
посмотрим, что он сказал, у меня записано. Не-а, не могу найти. У меня
безнадежная система учета.
всунул кредитную карточку в щель, пытаясь оплатить туалетную бумагу лишь
только для того, чтобы обнаружить, что ее там нет.
присаживайся и помоги мне прикончить эту посудину. У меня есть еще одна
или две, если я смогу найти их.
службе. Кроме того, я уже выпил три порции, и моя навигация стала хуже,
чем в былые времена.
только два раза встретившись с небольшими бандами террористов, одна из них
била по голове маленькую старую леди с хозяйственной сумкой, полной
гастрономических продуктов, которые она, наверное, стянула в местном
ультра-маркете. Я обошел их стороной в обоих случаях, не желая
ввязываться, согласно современной морали.
узнать, не просчитался ли я в расчетах и не опоздал ли к обеду.
и сказал:
и никакой петрушки, вроде соевых сосисок. И вместо фарша "Эскофье"
сегодня...
Фултон-стрит, это последний магазин деликатессных продуктов в городе. На
нее ушел весь наш кредит до последней капельки, все, что у нас было в
"Дэйта Бэнкс" в отделе вкладов. Но как только оформят наш кредит и их
перевод, у нас будет все, что надо, чтобы долгие месяцы обедать так, как
мы привыкли.
должны были расследовать промышленный шпионаж, а также исчезновение
изобретателя, как вероятный результат грязной игры. и вот оказывается, что
промышленный шпионаж - это змееподобная дева, нанятая за ее умение
раздавать утешения в горизонтальном положении, а не за секретарские
способности. Она все путает. А исчезнувший изобретатель, олух по фамилии
Азимов, слег - его свалила простуда - и лежит в "Бауэри Хилтоне".
чем ему. Не скажешь, что они завалены - обезвоженные супы, несколько банок
того-сего и так далее и тому подобное.
несколько лет назад все только и говорили о деликатесной еде?
деградировало от своего первоначального значения. Теперь деликатесная еда
- это все, что съедобно и от чего не рвет. По кулинарным рецептам, если
добавить немного обезвоженной петрушки и несколько крупинок мононатриевого
глюконата в банку томатного супа, он превратится в деликатесное блюдо.
Признаюсь, меня начинают удивлять обитатели этого дома. Четверо мужчин
поселились в этом старом доме из коричневого камня на 35-й стрит почти
сразу после второй мировой войны и в дом не допускались даже уборщица,
если говорить о женщинах. я единственный, у кого в те времена были
свидания и была она - Лил.
с закрытыми глазами, то выпячивая, то втягивая губы - свидетельство того,
что он думает. Сколько лет это было равносильно табу. Когда он думает, ему
нельзя мешать. Но на этот раз - это уже слишком.
забыл, с каким поручением посылал меня. И все же насмешливо ответил:
памяти изложи свой отчет.
размещались все офисы "Рапчед моторс компани". Рассказал и о гибкой
грациозной мисс Ле Гуин. Когда я завершил свое описание, у него появился
испуганный вид.
что обнаружил, что Мата Хари и Чарли Азимов - единственные сотрудники
компании, кроме трех, возглавлявших проект английских ученых. Затем я
сообщил ему, что мисс Ле Гуин алкоголичка, каких свет не видывал, и если
бы она пила воду, а не крепкий бурбон, то утонула бы.
жертве.
обычного и звучал почти разборчиво.
непоследовательные сведения, как имена сенаторов нашего штата. Ладно, что
еще? - сказал он с детской обидой.
подумал, что это надо сообщить тебе, но сейчас я не могу вспомнить, -
рассердился я.
что пора обедать.
и Жирный почувствовал себя в своем варианте рая аллаха. Так как у нас было
правило не говорить о деле за едой, он усладил мой слух несколькими резюме
из нескольких глав только что прочитанной книги "Трое на кресле", явно
забыв, что я, и никто другой, состряпал приукрашенный отчет
идиоту-редактору много лет назад.
пошел открывать. Сначала мне показалось, что стоящий за дверью в простыне,
а на голове у него лежит петля из плетеной черной веревки. Затем понял,
что это честный, добропорядочный араб.
Столетней Войне...
багдадского вора" и ответил:
доме. Открыв дверь, я машинально впустил его и повернулся, чтобы принять у
него шляпу и повесить на вешалку в холле, прежде чем сообразил, что этого
не требуется. Повел его назад в офис.
на ногу. Под белыми юбками - или как там, черт побери, они называются эти
одеяния - виднелись черные туфли из мягкой кожи.
прерывают его пищеварение так быстро после обеда.
Нефтепромышленность. Я пришел, чтобы нанять вас.
составит пять миллионов псевдодолларов. Без обложения налогом, конечно.
заявил: