спокойно вернулся домой.
мораль, разве нет?
- Что такое мораль?
морали, - проговорила Цири убежденно и при этом в который раз
хлюпнула носом.
то, что должно быть. Надобно было, кроха, перед игерном на
дерево лезть, как тот умный котяра. Не размышлять, а сразу -
пшшш - на дерево. Вот тебе и вся мораль. Выжить! Не даться!
Вместо Брокилона могла бы влезть на дерево и сидеть там, на
самой макушке, пока у Кистрина не прошла бы охота жениться.
крепко прижалась к нему.
воробьиный аромат. - Спи спокойно, девочка. Спокойной ночи,
Браэнн.
миллиардов листьев.
4
опустилась на колени, наклонила голову. Геральт почувствовал,
что должен сделать то же. Цири удивленно вздохнула.
нескольку сажен в обхвате. Определить их высоту было
невозможно, так далеко в небо уходили их кроны. Даже те места,
где могучие, искривленные корни переходили в ровный ствол,
возвышались далеко над их головами. Здесь можно было идти
быстрее - гиганты росли редко, а в их тени не выдерживало ни
одно растение, почву покрывал лишь ковер из преющих листьев.
головы. Здесь, меж Деревьев, они были маленькими, ничего не
значащими, несущественными. Даже Цири молчала - за полчаса не
произнесла ни слова.
в долины, во влажные буковины.
носового платка; но ему надоело ее бесконечное хлюпанье, и он
научил ее сморкаться при помощи пальцев. Девочке это страшно
понравилось. Глядя на ее улыбку и блестящие глаза, ведьмак был
уверен, что ее радует мысль о том, как вскоре она сможет
похвастаться новым фокусом во время торжественного пира при
дворе или аудиенции заморского посла.
обмотанный вокруг локтя. - Иди сюда. Я завяжу тебе глаза. Так
надо.
потому что у тебя белые волосы?
листьев. Он почувствовал на лице тепло, свет солнца пробился
сквозь прикрывающий глаза платок.
красиво... Жаль, ты не можешь видеть. Сколько цветов. И птиц.
Слышишь, как поют? Ох, сколько их здесь! Множество. О, и
белочки. Осторожнее, сейчас будем переходить речку по каменному
мостику. Не упади в воду. Ох, сколько тут рыбок! Полным-полно.
Знаешь, они плавают в воде! А сколько зверушек, ой-ей! Наверно,
нигде столько нет...
5
Никто бы не поверил.
Купающаяся в тумане и испарениях, истекающих из земли, от скал,
из горячих источников. Котловина...
Брокилона.
раздался громкий модулированный свист, и по едва заметным
ступеням из трутовиков, спирально охватывающих ближайший ствол,
ловко спустилась стройная темноволосая дриада, одетая, как все,
в пятнистую маскирующую одежду.
ведьмака глазами с поволокой. - Ess'aen Sidh?
красива. Даже по человеческим меркам. Геральт почувствовал себя
неуверенно и глуповато, сознавая, что дриада без стеснения
оценивает его.
Gwynbleidd, a vaen maeth Eithne va, a'ss.
caerme! Aen'ne caen n'wedd vort! T'ess foile!
домики!
"смешные домики", формой напоминающие огромные шары омелы, на
различной высоте облепляли стволы и ветви деревьев - как над
самой землей, так и высоко и даже очень высоко - под самыми
кронами. Геральт заметил также несколько более крупных наземных
сооружений, шалашей из переплетенных, все еще покрытых листьями
ветвей. Он видел движение внутри помещений, но наружу дриады
почти не показывались. Их было значительно меньше, чем во время
его первого посещения.
листочки!
живут дриады, так строят свои дома. Ни одна дриада никогда не
причинит боли дереву топором или пилой. Они любят деревья. Но
умеют делать так, что ветки растут, образуя домики.