по частному поручению, то сразу же за островом, на Глубине, полетишь за борт
с якорем на шее. Встретишься с раками на дне!
в натуре. Увидишь.
канат, другой зацепил релинг багром.
- Это судно Компании Малатиуса и Грока! В чем дело...
толстой, как ветвь дуба.
шкипера взглядом. - Есть таковой на борту?
Геральт, именуемый Геральтом. В чем дело?
- Где девчонка?
на плечо. - Спокойнее, без крика. Опоздали, темерцы. Он уже арестован и тоже
именем закона. Я схватил. За контрабанду. В соответствии с приказом забираю
его в кордегардию в Оксенфурте.
переглянулись. Ольсен широко улыбнулся, подкрутил черные усы, фыркнул.
простые, где уж нам разбираться в законах? А комендант оксенфуртской
кордегардии - человек неглупый и бывалый, он нас рассудит. Ведь вы знаете
нашего коменданта, а? Он, к примеру, вашего, из Бухты, прекрасно знает.
Выложите ему ваше дело... Покажете приказ и печати... У вас же, как
положено, есть приказ с печатями?
наш берег, и вся недолга! Стран, Витек! А ну осмотрите барку! Отыщите девку,
мигом!
медленно и четко. - Вы на реданской стороне Дельты, темерцы. Нет ли у вас
чего для досмотра? Иль какой контрабанды? Сейчас проверим. Поищем. А чего
найдем, так придется вам потопать в Оксенфурт. А мы, ежели хотим, завсегда
чего-нито найдем. Парни! Ко мне!
рядом с лысым, - рыцарь! У него нож еще побольше!
сорвал шапчонку с перышком. Перехватил его в поясе рукой, приставил
мальчонке к горлу охотничий нож.
стража. Воистину, настолько любопытные, что прямо-таки верить не хочется,
что это действительно пограничная стража.
Стран, Витек, хватайте его! В путы и на баркас. А вы - назад! Где девчонка,
спрашиваю? Давай ее сюда, а то прирежу говнюка!
таможенникам. - Мой он, что ли? А когда уж прирежешь, поболтаем.
матросов Гладыша. - Я твой, господин лжестражник. Отпусти ребенка.
за канат. - Витек, вяжи его! А вы все - назад! Если кто пошевелится, щенок
сдохнет!
из нее с громким плеском выскочили две длинные, зеленые, шершавые лапы,
усеянные шипами, словно конечности богомола. Лапы схватили стражника с
гарпуном и мгновенно утащили под воду. Лысый дико завыл, отпустил Эверетта и
вцепился в канаты, свисающие с борта баркаса. Эверетт свалился в воду,
которая уже успела покраснеть. Все - и на барке и на баркасе - принялись
кричать как сумасшедшие.
кулаком в подбородок и выкинул за борт. Второй замахнулся на него железным
крюком, но обмяк в объятиях Ольсена. Под ребра ему по рукоять был всажен
корд.
водорослей вода сомкнуться у него над головой, как он услышал крик Линуса
Питта, преподавателя естественной истории в Оксенфуртской академии, магистра
бакалавра:
острогой, которой его пытался ткнуть один из людей лысого. Стражник собрался
было ударить снова, но свалился в воду со стрелой в горле. Геральт схватил
упущенную острогу, оттолкнулся ногами от борта, кинулся в клубящуюся
круговерть, с размаха ткнул во что-то, надеясь, что это не Эверетт.
не может! Во всяком случае, не должно!
острогой в твердый, усеянный шипами панцирь жагницы. Труп темерского
стражника бессильно подергивался в серповидных челюстях чудовища. Жагница
резко взмахнула плоским хвостом, нырнула на дно, вздымая тучи ила.
лапами, ухватился за ноги лысого, пытающегося взобраться на баркас по
свисающим с борта канатам. Канаты оборвались, стражник и мальчик, пуская
пузыри, скрылись под водой. Геральт кинулся в их сторону, нырнул. То, что он
почти тут же наткнулся пальцами на бобровый воротник мальчонки, было
полнейшей случайностью. Ведьмак вырвал Эверетта из опутывающих его
водорослей, вынырнул спиной вниз и, молотя ногами, подплыл к барке.
- Давай его! Канат! Хватай канат! Зара-а-аза! Канат! Геральт, острогой! Мое
ди-и-итя!!!
кто-то другой ухватил его сзади, саданул по затылку, накрыл собой и толкнул
под воду. Геральт упустил острогу, развернулся, вцепился нападающему в пояс.
Второй рукой хотел ухватить за волосы, но из этого ничего не получилось.
Человек был тот самый - лысый.
от барки. Сцепившиеся в схватке Геральт и лысый оказались посредине. Лысый
схватил ведьмака за горло, тот сунул ему большой палец в глаз. Стражник
завыл, отпустил его, отплыл. Геральт не мог отплыть, что-то держало его за
ногу и тянуло вниз. Рядом пробкой выскочила в воздух половина тела. Он уже
знал, что его держит, разъяснения Линуса Питта, орущего с борта барки, ему
были ни к чему.
жагницы, тащивших его к мерно щелкающим жвалам. Магистр бакалавр снова
оказался прав. Жвалы были немалые.
обросший водорослями и ракушками панцирь чудовища. Геральт ухватился за
древко, надавил, сильно оттолкнулся, поджал свободную ногу и с размаху
ударил по жагнице. Вырвался из ее шипастых лап, оставив в них башмак,
большую часть брюк и немало кожи. В воздухе, в основном мимо цели,
засвистели новые остроги и гарпуны. Жагница убрала лапы, махнула хвостом,
грациозно нырнула в зеленую глубь.
болезненно поранив бок, подцепил его за пояс. Он почувствовал рывок, поехал
вверх, подхваченный множеством рук, перевалился через релинг и рухнул на
доски палубы, истекая водой, илом и кровью. Рядом толпились пассажиры,
экипаж барки и таможенники. Краснолюд, везший меха "особо крупных чернобурых
кошек", и Ольсен стреляли из луков, перегнувшись через фальшборт. Эверетт,
мокрый и зеленый от водорослей, стучал зубами в объятиях матери, ревел и
объяснял всем, что он не хотел.
Слишком стар...
Боратек, верни ему деньги! Своим выстрелом он заработал таможную скидку!
всех, черт побери! Мне нужен хоть один живой!
мной препирался. Остальных перестреляли. А плешивый, вон он, там плывет. Щас
выловим. Давайте гарпун!
Совсем новый, неведомый науке вид! Совершеннейший уникум! Ах, как я вам
благодарен, милсдарь ведьмак! Отныне этот вид будет фигурировать в книгах
как... как Geraltia maxiliosa pitti!