Йеннифэр всего один раз, устав от ее затянувшихся капризов,
продемонстрировала ей действие парализующих чар. Ощущение было исключительно
мерзкое. Теперь это повторилось.
схватила его за воротник и осадила на месте. Мальчик рванулся, но рука
женщины была как железо. Цири не могла даже дрогнуть. Ей казалось, что она
понемногу врастает в землю. Темноволосая наклонилась и уставилась на нее
блестящими глазами.
поправляя отвороты перчаток, - но постараюсь, чтобы тебя вздули,
воспитанница. Не за непослушание, не за кражу амулета и не за прогулы. Не за
то, что ты носишь недозволенный наряд, ходишь с мальчиками и болтаешь с ними
о делах, о которых тебе говорить не дозволено. Тебя выпорют за то, что ты не
сумела распознать гроссмейстера.
клерком в банке господина Мольнара Джианкарди, а эта девушка...
способности говорить, было брошено резко и грубо. Она почувствовала на губах
кровь.
разглаживая помятый воротник мальчика, - говори. Кто эта мазелька?
***
Цири не могла удержаться и не посмотреть на нее. Она не раз видела Йеннифэр
обнаженной и никак не думала, что у кого-то может быть более совершенная
фигура. Она ошибалась. При виде обнаженной Маргариты Ло-Антиль от зависти
покраснели бы даже мраморные статуи богинь и нимф.
этом непристойно ругаясь и отряхиваясь.
перестань наконец на меня пялиться.
такая, чародейки, выставив Цири на посмешище, силой протащили ее через
половину города. В банке Джианкарди все, разумеется, тут же выяснилось.
Чародейки извинились перед Йеннифэр, объяснив свое поведение. Дело в том,
что воспитанниц из Аретузы временно перевели в Локсию, так как помещения
школы понадобились под жилища участникам и гостям Сбора чародеев.
Воспользовавшись неразберихой при переезде, несколько воспитанниц сбежали с
Танедда и отправились в город. Маргарита Ло-Антиль и Тиссая де Врие,
встревоженные активизацией амулета Цири, приняли ее за одну из прогульщиц.
подумали извиниться перед Цири. Йеннифэр, выслушивая извинения, глядела на
нее, и Цири чувствовала, как горят у нее уши. А больше всего досталось Фабио
- Мольнар Джианкарди отчитал его так, что у мальчика слезы стояли в глазах.
Цири было его жалко, но она и гордилась им - Фабио сдержал слово и даже не
заикнулся о выверне.
пригласили ее в "Серебряную цаплю", самую лучшую и самую дорогую гостиницу в
Горе Велене, где Тиссая де Врие остановилась по приезде, по одной только ей
известной причине оттягивая появление на острове. Маргарита Ло-Антиль,
которая, оказывается, была ректором Аретузы, приняла приглашение старшей
чародейки и временно делила с нею жилье. Гостиница действительно оказалась
роскошная, в подвальных помещениях разместилась баня, которую Маргарита и
Тиссая, выложив баснословные деньги, сняли в свое исключительное
пользование. Йеннифэр и Цири, конечно, были приглашены и вот уже несколько
часов то плавали в бассейне, то потели в парной, непрестанно сплетничая.
Цири фыркнула и с плеском прыгнула в пахнущую розмарином воду бассейна.
рядом с Йеннифэр на деревянном лежаке. - А стройна как наяда. Дашь ее мне,
Йенна?
кубков на мраморном столике, покрытом капельками сконденсированного пара. -
Умно, Йеннифэр. Девочке будет легче, если она начнет вместе с другими
новичками.
болтая ногами в воде. Йеннифэр и Маргарита лениво перебрасывались словами,
то и дело протирая лица смоченными в холодной воде салфетками. Тиссая,
целомудренно обмотавшаяся простыней, не вступала в разговор и, казалось,
была полностью поглощена установлением надлежащего порядка на столике.
невидимого хозяина гостиницы. - Соблаговолите простить за то, что посмел
помешать, но... Какой-то офицер желает срочно видеть госпожу де Врие!
Говорит, это не терпит отлагательства!
скинули с бедер полотенца и расположились в нарочито изысканных и
соблазнительных позах.
Приглашаем. Мы готовы!
Накройся, Цири!
увидев их, не смутился, не покраснел, не раскрыл рта, не вытаращил глаза.
Ибо офицер был женщиной. Высокой, стройной женщиной с мечом на боку и
толстой черной косой.
и звякнув звеньями кольчуги. - Докладываю о выполнении твоих приказаний.
Прошу разрешения вернуться в гарнизон.
помощь. Счастливого пути.
банта на плече воительницы.
жарко, а она стояла в кольчуге и кожаном камзоле. - Я часто бывала в
Венгерберге, - сказала она, - госпожа Йеннифэр. Меня зовут Райла.
отмечаю это с удовлетворением, наконец-то начали выдавать офицерские патенты
солдатам независимо от того, есть у них, прости, Цири, яйца или нет.
подождав, пока Райла выйдет. - В чем дело?
видеть, должна была вдыхать вонь разлагающихся трупов. Эти столбы - их
придумка и их дело. Капитана и ее подчиненных из спецподразделений. Банда
садистов!
оружию, живыми попавших в лапы "белок". Повешенных за руки на деревьях в
качестве мишеней для стрел. Ослепленных, кастрированных, с ногами,
обгоравшими на кострах. Жестокостей, которые совершают скоя'таэли, не
устыдилась бы сама Фалька.
не о том речь, Рита. Я не лью слез над судьбой эльфов, я знаю, что такое
война, и знаю, как выигрывают войны. Их выигрывают солдаты, которые
убежденно и самоотверженно защищают свою страну, свой дом. Не такие
наемники, как Райла, дерущиеся ради денег, не умеющие и не желающие
жертвовать собой. Им вообще неведомо, что такое самопожертвование. А если и
ведомо, то они презирают его.
дело? Цири, накинь что-нибудь и сбегай наверх за новым кувшином. Хочу
сегодня надраться.
Маргариты.
можем позволить себе все, что захочется.
Когда ректором Аретузы была я...
забудем. Отправляйся за кувшином, Цири.
и четырех ее солдат. С любопытством и удивлением она наблюдала за их
поведением, выражением лиц, изучала одежду и оружие. Капитан Райла с мечом и
черной косой препиралась с хозяином гостиницы:
немедленно за стены! У гостиничных конюшен есть собственные потайные
потерны. Приказываю открыть ход!
Врие!






 Русанов Владислав
Русанов Владислав Ильин Андрей
Ильин Андрей Глуховский Дмитрий
Глуховский Дмитрий Березин Федор
Березин Федор Василенко Иван
Василенко Иван Круз Андрей
Круз Андрей