слух говорил ему, что цепочка всадников продолжает удаляться от него.
голову. Всадники находились за много метров от него и продолжали
отдаляться; он не мог разглядеть, везет ли кто-нибудь из них пернатый
трофей. Он ползком кружил, насколько только мог отважиться, там, где птицы
напали на людей. Но не смог найти ни единого следа, ни единого перышка.
или раненые, они исчезли. Томас отползал в пустыню до тех пор, пока не
почувствовал, что может без опаски встать. Оглянувшись, он увидел, что
петля все это время затягивалась. Силы противника, сперва собранные
вместе, похоже, дробились на более мелкие группы. Угадать, что они будут
делать дальше, следуя своему плану, было нельзя. Единственной возможностью
для Томаса оставалось уходить от них, все дальше и дальше в пустыню. Что
ж, ничего не поделаешь. При первой же возможности он свернет на запад.
Быть может, это случится следующей ночью. В конце концов, у него была
бутылка воды.
остались далеко позади. Черные горы ощутимо не приблизились. Почти
бесплодная земля вокруг него простиралась до горизонта во всех
направлениях, нигде не было ни следа присутствия человека.
слишком далеко, чтобы Томас мог разглядеть, как рептилии взлетают над
Замком, но он знал, что они там. Вскоре он должен будет спрятаться на
день.
годного укрытия. Ему пришлось пройти еще немного в поисках более густых
кустов. Теперь, при дневном свете, Томас заметил странную вещь: местами
песок спекся в твердую, плотную корку, словно недавно здесь прошел дождь.
Действительно, всего день назад они с Рольфом видели невероятный грозовой
фронт, перемещавшийся над этим участком пустыни. Где-то здесь находился
оазис Двух Камней, хотя Томас не мог его видеть из-за неровностей
ландшафта.
частые внимательные взгляды на светлеющее небо.
и уплотненный дождем песок вокруг, выглядела как-то странно. Он поднялся
на вершину небольшой дюны и в выемке перед собой заметил труп рептилии.
Она лежала, раскинув крылья и изогнувшись; она больше не была
серо-зеленой, она была распухла и почернела.
застрахованы ни от болезней, ни от несчастных случаев, и конечно у них
были свои враги - скорее, странно было то, _к_а_к_ она погибла. Туловище
распухло до такой степени, что натянувшаяся кожа лопнула, но не от
разложения, а, скорее, как если бы животное было зажарено живьем. Тем не
менее песок вокруг не хранил никаких признаков огня или высокой
температуры, только слабые следы вчерашнего дождя.
сумка, - рептилия была одним из курьеров Экумена. Томас ногой перевернул
тело величиной с ребенка. Сумка тоже обгорела и порвалась; поврежденная
материя расползлась еще больше при его прикосновении. Она уже давно
остыла. Внутри Томас обнаружил то, что несомненно было письменным
сообщением, но бумага рассыпалась мелким пеплом при первом же дуновении.
тяжелого металла. Судя по ее форме, в ней мог храниться какой-нибудь
драгоценный камень величиной с два кулака Томаса. Он осторожно повертел ее
в руках. Вещь не из Старого Мира, решил он, так как ее форме и отделке
недоставало удивительной точности, отличающей металлические изделия
древних. Шкатулка почернела и деформировалась. Томас не мог прочесть
выгравированных на ней знаков, но, взвесив ее в руке, он с уверенностью
почувствовал, что держит какой-то могущественный магический предмет. Враг
вряд ли нагружал своих курьеров всякой ерундой.
рептилию вместе с пустой сумкой песком, чтобы она не попалась на глаза
своим сородичам.
перемещалось. Томас крутил ее и так и сяк, ощущая естественное стремление
открыть. Но осторожность возобладала над любопытством, и он, не отперев
шкатулки, засунул ее в свой мешок.
увидел, что небо затягивается тучами. Если в этом году в пустыне наступает
странный сезон дождей - отлично, он извлечет из этого пользу; тучи скроют
его от рептилий лучше, чем все эти чахлые кусты вместе взятые.
головой образовался плотный слой облаков диаметром в несколько километров.
Его серый цвет все густел и темнел, образуя вихри, вспухая клубами пара.
Томас мысленно радовался этому. Сильный дождь не только защитил бы его от
наблюдения с воздуха, но и мог исключить вероятность того, что он
останется в пустыне без воды.
каком-либо направлении, воздух казался неподвижным. Над головой прозвучал
первый раскат грома; на землю упали первые крупные капли. Он высунул язык
и попробовал их на вкус.
Напряжение вокруг возрастало, а молния запаздывала. И тут раздался
пронзительный крик, заставивший Томаса вскочить на ноги и обернуться.
Оттуда, откуда он пришел, к нему бежала молодая женщина, отделенная от
него примерно пятьюдесятью метрами. На ней была простая одежда деревенской
девушки и широкополая шляпа, какие надевали жители Оазиса, когда работали
на своих лишенных тени полях. На бегу она кричала:
опасность, так как теперь, не колеблясь ни секунды, он выхватил
почерневшую магическую коробку из своего мешка и одним движением руки
отшвырнул ее от себя, вложив в бросок всю свою силу. А затем воздух вокруг
него залило белым сиянием, и грохот, неизмеримо превосходящий по силе
способность слышать, казалось, расколол мир на части.
на некотором расстоянии, высоко поднимая факел над головой.
находилось перед ним, не слишком напоминало существо, нарисованное на
знаках. Это было приплюснутое металлическое ромбовидное тело с гладкими
симметричными обводами, припавшее низко к земле. Не было ни
фантастического болтающегося носа, ни торчащих зубов. Вообще не было
никакой настоящей морды, только какие-то тонкие металлические стержни с
отверстиями, все торчащие в одном направлении из расположенного сверху
бугра. Присмотревшись внимательнее, Рольф увидел, что вокруг этого бугра,
или головы, помещались какие-то крошечные, похожие на стекла штуковины,
напоминающий искусственные глаза какой-то огромной статуи.
задаться вопросом, как может быть использована его очевидная мощь? Не было
также и никаких приличествующих ему по габаритам колес, как у повозок и
фургонов. Слон покоился на двух лентах из крепких зубчатых металлических
секций, их закрытые стальными пластинами верхние края проходили выше
головы Рольфа.
маленькие, но тщательно выполненные (что было характерно для Старого Мира)
знакомые знаки - животное, серое и мощное, - благодаря какой-то хитрости
художника вызывающие у зрителя впечатление, что представляемое ими было
гигантским. Огромным скрученным носом существо на рисунке держало
зазубренное по всей длине острое копье. Под его ногами проходила надпись:
дыхание, он отважился вытянуть руку и коснуться одной из кольцевых лент -
броневой плиты, слишком тяжелой, чтобы ее мог нести человек или лошадь в
боевом снаряжении. Прикосновение, похоже, не вызвало никаких перемен.
Рольф решился прижать руку к металлической боковой поверхности Слона.
было не на что. Несколько отверстий в арочном своде, служившем и стенами и
потоком - слишком маленьких, чтобы сквозь них мог пройти человек.
Возможно, это было для проветривания - воздух в пещере был свежим. И еще -
огромная дверь в стене прямо впереди слона - если "перед" у него был
именно там, куда указывали выступающие части на верхнем бугре.
закрывавшие проем такого размера, что Слон только-только мог пройти сквозь
него. Из-за неплотного прилегания кромок дверей вертикальные щели были
заметно шире у основания, чем вверху, словно огромные панели были слегка
перекошены. Сквозь каждую из щелей на пол время от времени тонкой струйкой
осыпалась земля.
некоторые из образовавшихся кучек пыли. Насколько он мог себе представить,
пол здесь находился приблизительно на том же уровне, что и дно каньона.
Тот же сдвиг почвы, который вызвал крушение скалы снаружи, легко мог
завалить и эти двери.