к другу и ненависть окружавших его зловещих людей. Он почувствовал, что
все они настроены друг против друга. Если бы он знал, какая ложь надежней
всего подтолкнет их к взаимному уничтожению, он солгал бы, не задумываясь.
Но при сложившемся положении дел он инстинктивно выбрал своим оружием
правду.
здесь, в Замке. - И он понял, что правда каким-то образом угодила в цель;
если бы взгляд Чармианы мог убивать, он в ту же секунду пал бы
бездыханным.
не посмотрел на Рольфа. Стоя прямо, расправив плечи, он, казалось, не стал
дрожать ни больше, ни меньше, чем до этого.
затем словно великан разорвал небо надвое сверху донизу, на мгновение дав
прорваться наружу ослепительному пламени из какой-то огромной печи,
находящейся позади. Молния ярко осветила лицо Чармианы, когда принцесса с
облегчением подняла глаза. Она смотрела поверх плеча Рольфа. Рольф на
мгновение повернул голову; в дверях стояла высокая серая фигура - если ему
это не показалось.
повернулся обратно. Каким-то образом видение расширенных глаз седого
колдуна не исчезло и наложилось на лицо Экумена.
голову, и Рольф с внезапным ужасом увидел, что на плече колдуна,
наполовину скрытое его плащом, скорчилось существо, бывшее и жабой, и
чем-то большим.
поединок, был истощен и ослаблен. И долго был без отдыха. Признаки
совершенно очевидны.
всем владевшем им страхе и ненависти он ощутил почти жалость к этим людям,
озлобившимся настолько, что могли играть в подобные игры с беспомощными
рабами. Но он поверил им - что ему представится шанс сразиться с Чапом -
он хотел поверить в это. Он почувствовал, как колени под ним подогнулись.
Но и теперь он не мог повернуть лицо к Саре, даже ради спасения своей
жизни. Своей жизни? Нет, поворачиваться не стоило. Если бы только не он
убил Нильса, а Нильс убил его!
обратилось на тех, кто так провел его и использовал для своих целей, тогда
он увидел, что его инструктор стоит на коленях рядом с ним. Старый солдат,
запинаясь, проговорил:
Экумена.
двух гладиаторов?
расширились, словно он хотел увидеть что-то невидимое, набросившееся на
него сзади. В следующее мгновение он повалился вперед, почти так же, как
Нильс на арене. Но этот человек не был сражен клинком, а только
парализован каким-то припадком; он продолжал стонать, не в силах
произнести ни слова.
осмотрел солдата и, хмурясь, поднял голову. К ним величественным шагом
подходил тот, что был в глубине помещения, высокий и седой.
ней, затем поднял резную крышку. Все, кто был рядом, попятились. Он
уставился на почерневший камень, который лежал внутри.
вещь обладает какой-то реальной силой.
затем приходи ко мне сюда. Я хочу добраться до истоков того представления,
что было разыграно сегодня на арене.
глянул на упавшего солдата, который продолжал слабо корчиться на полу,
пока ему пытались оказать помощь, и посмотрел на Рольфа. И снова, еще ярче
прежнего, видение его глаз запечатлелось в мозгу у юноши. Затем он вручил
ящичек человеку с жабой, одновременно показывая кивком в дальний угол
помещения. Человек с жабообразным существом взял ящичек и отправился с ним
на другой комнаты, где находилась ширма, возможно, скрывавшая нишу или
отдельное помещение.
забарабанившего по плоской крыше террасы. Слуги как раз закончили зажигать
факелы, и те сильно дымили. У Рольфа появилось ощущение, что небо, словно
плоская крышка какого-то огромного сундука, опускается на башню.
голос сатрапа, казалось, делался то громче, то тише, словно доносился
из-за перегородки, а затем, словно бы отразившись издалека эхом, звучал
снова. Рольф, похоже, был не в состоянии отвечать. Образ глаз Элслуда,
разрастающихся и грозящих, оставался в его мозгу, словно разрастающееся
растение, туманя мысли и зрение. Высокий седой колдун стоял рядом, но
Рольф не отваживался посмотреть на него снова. - Отвечай мне, деревенщина!
- Экумен почти кричал. - Правдивый ответ спасет тебя от наказания, когда
тебя снова отведут вниз!
ли какая-то внешняя сила пришли ему на помощь, и он смог преодолеть и
ужас, который старался внушить ему Экумен, и навязчивое видение глаз
колдуна, призывающее его хранить молчание. Лицо сатрапа яснее проступило
перед Рольфом, и юноша встал с колен.
Экумена - снова внятный и обычный.
такая же пугающая, как та, что ударила из Слона, и в тысячу, в миллион раз
более яркая. Грохот, последовавший за ней, невозможно было сравнить ни с
каким звуком.
достаточной, чтобы вбить в землю - нет, даже вывернуть наизнанку. Другие,
похоже, ощущали то же самое, так как снова и снова раздавался какой-то
вскрик. Нет, это был не один голос. Некоторые из женских голосов охрипли,
а какой-то мужчина кричал тонко, словно ребенок.
нему окно оказалось распахнуто, и дождь лил внутрь, туда, где он лежал на
полу среди выпавших камней и расщепленного дерева. Может, это кричала Сара
под плетью Чапа?
комнаты. Он наблюдал, как она пляшет, сияющая и дрожащая, словно, прежде
чем раствориться в стене или исчезнуть в дымоходе, высматривала, не
упустила ли она какую-нибудь возможность для разрушения.
окна до охваченной пламенем дальней ниши лежали тела и обломки мебели,
словно в мышином гнезде, развороченном чьей-то лапой. На дереве паркета
виднелся почерневший след, дымящийся и смердящий. Заливающийся в башню
дождь шипел на этом шраме, но больше никуда не попадал.
Рольф не сразу попробовал встать. В данный момент лучше было ползти. Где
Сара? Она исчезла, как его сестра и родители. Ошеломленный Рольф на
четвереньках полз по обломкам, равнодушно глядя на мертвых и раненых,
слыша потрескивание голодного разгорающегося пламени.
Там, где след обрывался, он наткнулся на неподвижное тело Зарфа; от него
исходил запах жареного мяса. После смерти лицо колдуна утратило странную
заурядность, а мертвое существо на его плече больше не было жабой, а
превратилось в странную, ужасающую маленькую тварь, похожую на бородатого
младенца. Тут же потрескивал в огне чудовищный паук, но все это выглядело
не более странно, чем остальное, раскиданное по полу среди обрушившихся
полок и упавших, горящих занавесей.
в комнате появились новые люди, свободно передвигающиеся по ней, и
заставил себя встать на ноги. Ничего больше он сделать не мог. Теперь в
помещение со стороны лестницы и с террасы на крыше врывались солдаты и
слуги.
- бледно, но решительность его движений свидетельствовала о том, что он
серьезно не пострадал. Теперь он держал в руках один из предметов Старого
Мира, который раньше Рольф заметил на стене позади трона, - один из двух
красных цилиндров, чей близнец все еще висел там на тесьме. У цилиндра был
черный наконечник, который Экумен нацелил на горящий пол. Второй рукой
сатрап ухватился за рукоятку, напомнившую Рольфу одну из рукояток внутри
Слона.