Если не считать гребли в челноке.
драться, но сами мы не будем искать схватки.
переросла в нечто холодное и спокойное. В трезвый расчет.
нагромождениями скал. Они лежали и глядели на юг через дорогу. Дорога,
простирающаяся перед ними, не имела названия, хотя и была единственным
открытым проходом в Расколотых горах на много километров как к северу, так
и к югу. И Томаса, и Рольфа утомил долгий ночной переход - болото,
пересеченная местность, река Доллс вброд, скалы, по которым пришлось
карабкаться - проделанный в стремлении успеть до рассвета добраться до
места, где они залегли теперь.
местности. Продвинувшись на метр вперед, к устью узкого каньона, они могли
бы справа увидеть Доллс, лениво змеящуюся с севера на юг у подножия гор.
За рекой раскинулись родные для Рольфа фермерские поля, низменности и
болота. А вдали, ясно различимый, простирался бескрайний голубой простор
западного океана.
двухсотметровым склоном спускалась к тому месту, где проходящая с востока
на запад дорога упиралась в нижнюю часть горного прохода. К югу от дороги
земля таким же крутым склоном снова поднималась к отрогу южного горного
хребта; поблизости от него стояли серые, недавно укрепленные стены Замка.
склонов Расколотых гор и простирающаяся, наверное, километров на двести
вплоть до высоких и неприступных Черных гор. Пустыня казалась уже
раскаленной, хотя солнце едва взошло.
вперед. Утреннее солнце ярко освещало защищенные сетями дома и насесты,
прилепившиеся к верхним частям высокого Замка, делая видимыми шевеление
серо-зеленых тел рептилий под сетями. Черно-бронзовое знамя Экумена,
очевидно, всю ночь развевалось на флагштоке, установленном на плоской
крыше. Кроме того, на стене и парапете были развешаны и другие украшения;
тонкие, беловатые, словно из прутиков, фигурки - они, знал Рольф, когда-то
были людьми, хорошими людьми, которые, вызвав неудовольствие новых хозяев
этой земли, были подняты туда в качестве живых игрушек и пищи для
кожистокрылых.
черно-бронзовые точки; движения их рук и ног трудно было разобрать с
такого расстояния. Они занимались обычной утренней работой, сворачивали
сети, защищавшие гнезда рептилий. Теперь серо-зеленые точки стали видны
более ясно, они разбухали и опадали. Рептилии, должно быть, расправляли
крылья. Из-за дороги донеслись громкие карканье и клекот. В следующее
мгновение первые твари взлетели, освобождая место на насестах для новых,
которых становилось все больше. Вскоре воздух над Замком стал пестрым от
кружащейся стаи.
укрытие. Узкая щель, в которой они лежали, позади них загибалась к
основанию горы, ее песчаное дно терялось среди огромных глыб и осколков
скалы. Вершина горы откололась и рухнула здесь столетие назад. Где-то
позади них в этих развалинах узкая трещина раздавалась вширь, и высоко в
одной из ее стен прятался вход в пещеру. Страйджиф и Фэзертип затаились
там на день. Рольф и Томас отложили попытку добраться до пещеры до
следующей ночи.
полностью заслоняли небо. Рой рептилий, вьющийся над Замком, теперь
вытянулся так, что его суженный конец достигал того места, где они
скрывались, и уходил дальше, но по-прежнему не было ни тревожного клекота
наверху, ни обеспокоенных лиц на стенах Замка. С каждой минутой Рольфу все
легче верилось, что их с Томасом сегодня не заметят, если они будут вести
себя тихо.
но его ступни по-прежнему саднили от длинного, быстрого перехода. Он
чувствовал усталость в каждой мышце.
снова устремил взгляд на восток. Вдалеке призрачно серели в солнечных
лучах, бьющих почти из-за них, Черные горы. Значительно ближе, но все же
далеко от пустынных земель высоко в небе тучи собирались в клубок, обещая
дождь. Рольф знал, что под этими тучами должен находиться Оазис Двух
Камней, хотя небольшое поднятие земли не давало ему возможности увидеть
это небольшое круглое плодородное пятно. Много лет назад отец Рольфа
привел его сюда, к дороге, чтобы показать Замок - тогда это были невинные
с виду заброшенные развалины, - и тогда же он показал ему, где посреди
пустыни лежит Оазис, и рассказал о чуде выпадающих там дождей.
Вместо того, чтобы продолжать собираться там, где обычно это делали, они
теперь двигались, непрерывно приближаясь к проходу.
Томаса. Томас скользнул на несколько сантиметров вперед и осторожно
выглянул из каньона, чтобы посмотреть самому.
он.
превращаясь в грозовые тучи, и тянул к ним через пустыню свою тень, время
от времени освещаясь изнутри внезапными вспышками молний.
что он слышит гром, далекий и приглушенный.
заполз обратно. - Нам лучше установить дежурства и поочередно поспать,
пока есть такая возможность.
согласился оставить его на посту первым. Затем Томас развязал свой узелок
и вытащил оттуда странный предмет. Это было устройство Старого Мира,
пояснил он, которое предположительно попало сюда из-за Западного Моря. Его
в течение многих поколений сберегали в семье человека, который
присоединился к Вольному Народу.
человеческую руку. Цилиндры соединялись друг с другом с боков
металлическими зажимами, которые перемещались удивительно мягко, как
заметил Рольф, когда Томас позволил ему осторожно взять устройство в руки.
Ему никогда раньше не приходилось держать так свободно что-нибудь из
Старого Мира, и никогда раньше он не видел такого искусного изделия из
металла.
неожиданно оказывалось в десять раз ближе. Сперва Рольф поражался не
столько функционированию этого предмета, сколько его форме. Но Томас дал
ему понять, что здесь не было никакой магии; что устройства Старого Мира,
сказал Томас, никогда не зависели от нее. Напротив, иллюзия приближения
непонятным образом достигалась благодаря тому, что Томас назвал техникой;
эта вещь была инструментом, подобно топору или мотыге, но вместо того,
чтобы обрабатывать дерево или почву, она имела дело со светом. Нужно было
только взглянуть через ее двойные трубки.
восприятия человека от его тела и вернуть обратно? Это было
сверхъестественно. Техника была миром, о котором Рольф до сего дня слышал,
наверное, десятки раз, и всегда в связи с чем-то удивительным; но теперь
истинное ее значение начало само по себе постепенно производить на него
впечатление.
того, как они приближали Замок, а затем отдаляли снова. Он посмотрел туда,
где собиралась гроза, но она уже рассеялась. Он глянул на лицо Томаса,
из-за близости видимое расплывчатой горой.
почтением, чем когда-либо испытывал перед какими бы то ни было магическими
предметами, и ему хватало сообразительности не глядеть на солнце, ставшее
в десятки раз ярче.
до сих пор не позволяло ему заснуть; он зевнул и почувствовал, что глаза у
него слипаются. Томас заявил, что лучше все же первым дежурить ему.
сразу провалился в сон; проснулся он, сильно вздрогнув, когда почувствовал
прикосновение к своей руке. Он плохо представлял себе, сколько прошло