пододвинулся к Уэрри. - Я ничего не сказал телевизионщикам, но, по-моему,
несколько ангелов по-прежнему там, Эл. Я подобрался поближе и посветил
внутрь. По-моему, там кто-то прячется. Но я не уверен.
чтобы стать спиной к мужчине, который вертелся неподалеку, нацелив
телекамеру в небо. - Кроме того, если там есть погибшие...
стороны вылетели почти все стекла... А эти ребятишки не ходят поодиночке,
ты же знаешь. Могло пристукнуть сразу нескольких.
лбу, потом вернулся.
прожектором. Может, Он сможет заглянуть туда, куда не смог я.
Захвати мегафон.
электронного усилителя голоса, и передвинул руку к пульту управления на
поясе. Хэссон, похолодев, отвернулся: он не в силах был наблюдать за
взлетом. Подождав секунду, он взглянул вверх. Огни на плечах и щиколотках
Корзина походили на короткую очередь трассирующих пуль, летевших к тускло
светящейся цели, которой был отель. Съеденный Хэссоном обед неприятным
камнем давил на желудок.
Кто-нибудь видел Куигга?
худым подросточком даже в летном костюме, отделился от группы зевак у
переносного телевизора. Уэрри схватил его за руку и оттащил в сторону для
конфиденциального разговора в присутствии только Хэссона.
заявления представителям прессы?
происходящем.
весь в корзинах, а он обычно не любит так себя увешивать. Он что-то нес в
отель.
что он имеет право.
полисмена. - Я хочу, чтобы ты помалкивал об этом, пока я не разрешу тебе
говорить. Понял?
Хочешь, чтобы я это сделал?
брат Сэмми. Семья живет за городом, в направлении Беттсвилля. Они,
наверное, вообще не знают, что он сегодня упорхнул из дома.
кто-нибудь оттуда оповестит Латцев. Я хочу, чтобы ты оставался здесь и...
на это, ради Бога: старина Генри пытается забраться в отель.
Растерянный Хэссон поспешил следом за ним. Консоль телеустановки была
подсвечена зеленоватым светом. Всего было три монитора с объемным
изображением. На центральном медленно передвигался на фоне неровно
освещенной стены отеля Генри Корзин. Изображение слегка дрожало, потому
что его передавала камера, которую держал летун, но зрителям было видно
окно с выпиленной решеткой. В образовавшееся отверстие вполне мог пролезть
взрослый человек.
смотрел как Корзин планирует к окну. Полисмен подлетел быстро, оказался в
поле интерференции-от стены и сразу же начал падать. Хэссон прижал пальцы
к губам. Корзин потянулся к оконной раме, сумел за нее ухватиться и
прервал падение.
бы мог подумать, что старина Генри способен на такое?
втянул свое тело внутрь здания. Через секунду его голова и плечи появились
снова, и он помахал камере рукой, ухмыляясь, как популярный спортсмен.
Хэссон запрокинул голову и попытался разглядеть, что там происходит на
самом деле, но смог заметить только крошечную светящуюся вдали точку.
а не грыжу зарабатывать.
прерывисто, но торжествующе. - Это окно, в которое я влез, на втором
этаже, так что я выше огня. Да и вообще пожар несильный, даже я мог бы его
потушить.
здесь никого нет. У меня будет масса времени выпрыгнуть, если огонь
усилится. Увидимся попозже!
который его подозвал.
героя. Он бы никогда этого не сделал, если бы тебя здесь не было.
него интервью с места происшествия, и он будет счастлив.
начали собираться летающие зеваки. Они толпились вверху как светлячки.
своей привычкой в больших количествах собираться в местах происшествий,
громко гудя и всем мешая. Кажется, через пару минут здесь соберется весь
город.
в неверном свете прожекторов по-мальчишески красивым. - Роб, тут двух
вариантов нет, правда?
сделать, это допросить Морлачера.
запрокинул голову и посмотрел на отель. - Кажется, там довольно тихо. Я
поеду и побеседую с Баком прямо сейчас.
многочисленные тени на неровную почву.
пользу того, чтобы не вмешиваться, а потом тоже направился к патрульной
машине.
с кокардой. Вероятно, это был запас, который он держал в машине на случай
непредвиденных обстоятельств. Он тщательно пристроил ее на голову,
наклонившись вбок, чтобы взглянуть на себя в зеркальце заднего вида.
Наблюдавший за ним Хэссон подумал, что благодаря этому великолепному
головному убору Уэрри чувствует себя куда надежнее, чем с боевым
пистолетом на боку.
зданием отсутствовал. Но падавшие из высоких окон косые лучи света
говорили о том, что дом обитаем.
невысокого холма был все такой же прекрасный. Отель "Чинук" отсюда не
просматривался, однако грозовая атмосфера, сгустившаяся над городом в
результате происшедшей катастрофы, достигла и этих мест. У Хэссона почти
мгновенно появилось тревожное ощущение, что за ними наблюдают.